Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kapitel v: beihilfegewÄhrung
ΚΕΦΑΛΑΙΟ v : ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anzahl von entscheidungen zur beihilfegewährung
Συνολικά, έχει τηρηθεί η ισορροπία 50:50.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beihilfegewährung use wirtschaftliche stützung (1606)
Αφρικής, οργανισμός Ανατολικής — use αφρικανικός οργανισμός (7616) αχλάδι της ποικιλίας goyave use τροπικός καρπός (6006)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den ausschluß der betreffenden Ölbäume von der beihilfegewährung.
για τα εν λόγω ελαιόδενδρα, τον αποκλεισμό τους από τη δυνατότητα να λάβουν ενίσχυση,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
billigung der öffentlichen ankündigung der beihilfegewährung an private unternehmer
automobili spa (iffa) Προγράμματα παρέμβασης υπέρ της ανακύκλωσης και της διάθεσης των απορριμάτων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zudem war ngp zum zeitpunkt der beihilfegewährung mehrheitsaktionär von simpe.
Η ngp ήταν εξάλλου ο μέτοχος πλειοψηφίας της simpe κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umstellungsbeihilfe fiap, fischereiordnung, gemeinsame fischereipolitik, voraussetzung für die beihilfegewährung
Νήσοι Καραϊβικής ευρωπαϊκή σύμβαση, θαλάσσιο περιβάλλον, πολιτική συνεργασίας, ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die bawag-psk war zum zeitpunkt der beihilfegewährung ein unternehmen in schwierigkeiten
Η bawag-psk κατά τη χρονική στιγμή της παροχής ενίσχυσης αποτελούσε προβληματική επιχείρηση
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der grundsatz der einmaligen beihilfegewährung gilt für zehn jahre statt für fünf jahre.
Η αρχή «άpiαξ και για τελευταία φορά» θα ισχύσει εpiί δέκα έτη και όχι εpiί piέντε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ziel der rückforderung ist es, die situation wiederherzustellen, die vor der beihilfegewährung bestand.
Υπενθυμίζεται στο πλαίσιο αυτό ότι σκοπός της απαίτησης για ανάκτηση της ενίσχυσης είναι η αποκατάσταση των συνθηκών που επικρατούσαν πριν την χορήγηση της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass alle voraussetzungen für die beihilfegewährung erfüllt sind.
Το κράτος μέλος μεριμνά ώστε να τηρούνται όλες οι προϋποθέσεις που παρέχουν δικαίωμα στην καταβολή της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in den jahren vor der beihilfegewährung war die gesellschaft javor pivka mit finanziellen schwierigkeiten konfrontiert.
Κατά τα τελευταία έτη πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης, η javor pivka αντιμετώπιζε οικονομικές δυσκολίες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kommerzielle erfolg der projekte wird auf der grundlage der verkaufsprognosen zum zeitpunkt der beihilfegewährung definiert.
Η εμπορική επιτυχία των σχεδίων καθορίζεται βάσει των προβλεπόμενων πωλήσεων κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die bedingungen für die beihilfegewährung mit denen der genannten regelungvergleichbar und mindestens ebenso sffeng sind,
— οι όροι χορήγησης είναι ανάλογοι ή τουλάχιστον το ίδιο αυστηροί με αυτούς που προβλέπονται στην προαναφερθείσα ρύθμιση,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission muss die bewertung auf der grundlage der informationen vornehmen, die zum zeitpunkt der beihilfegewährung verfügbar waren.
Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογεί με βάση στοιχεία γνωστά την περίοδο παροχής της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in anderen fällen wird die rückzahlung des ausstehenden darlehensbetrags in bezug auf den ursprünglichen tilgungsplan der entscheidungen über die beihilfegewährung vorgezogen.
Σε άλλες περιπτώσεις, η επιστροφή του υπολοίπου του χρέους θα καταβληθεί νωρίτερα σε σχέση με το αρχικό πρόγραμμα που προβλεπόταν στις αποφάσεις χορήγησης της ενίσχυσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gedächtnisfeier mt 2831 kultur und religion uf jahrestag bt1 kulturpolitik gebundene hilfe use voraussetzung für die beihilfegewährung (0811)
ΜΤ 2037 εμπορία uf εκμίσθωση uf μίσθωση ΒΤ1 εμπορική πράξη
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die pipeline bleibt eigentum des konsortiums, und die nutzungsbeschränkungen, die voraussetzung für die beihilfegewährung wären, gelten nur für 25 jahre.
Ο αγωγός παραμένει ιδιοκτησία της κοινοπραξίας και οι όροι χρήσης που θα αποτελούσαν προϋπόθεση της ενίσχυσης ισχύουν μόνο 25 χρόνια.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hieraus folgert die kommission, dass im vorliegenden fall keine bedingungen oder verpflichtungen erforderlich waren, um eine wettbewerbsverfälschung aufgrund der beihilfegewährung zu unterbinden.
Η Επιτροπή καταλήγει λοιπόν στο συμπέρασμα ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν υπήρχε ανάγκη διατύπωσης όρων και υποχρεώσεων για να αμβλυνθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που δημιουργούνταν από την ενίσχυση.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bitte verpflichten sie sich, ausführliche aufzeichnungen über die beihilfegewährung zu führen, aus denen hervorgeht, dass die förderfähigen kosten und die beihilfehöchstintensität eingehalten wurden.
Καλείστε να αναλάβετε την υποχρέωση να τηρείτε λεπτομερή μητρώα σχετικά με τη χορήγηση των ενισχύσεων, με όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες ώστε να αποδεικνύεται ότι τηρήθηκαν οι ανώτατες επιτρεπόμενες εντάσεις των ενισχύσεων για τις επιλέξιμες δαπάνες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: