Je was op zoek naar: beihilfegewährung (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

beihilfegewährung

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

kapitel v: beihilfegewÄhrung

Grieks

ΚΕΦΑΛΑΙΟ v : ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

anzahl von entscheidungen zur beihilfegewährung

Grieks

Συνολικά, έχει τηρηθεί η ισορροπία 50:50.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

beihilfegewährung use wirtschaftliche stützung (1606)

Grieks

Αφρικής, οργανισμός Ανατολικής — use αφρικανικός οργανισμός (7616) αχλάδι της ποικιλίας goyave use τροπικός καρπός (6006)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den ausschluß der betreffenden Ölbäume von der beihilfegewährung.

Grieks

για τα εν λόγω ελαιόδενδρα, τον αποκλεισμό τους από τη δυνατότητα να λάβουν ενίσχυση,

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

billigung der öffentlichen ankündigung der beihilfegewährung an private unternehmer

Grieks

automobili spa (iffa) Προγράμματα παρέμβασης υπέρ της ανακύκλωσης και της διάθεσης των απορριμάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zudem war ngp zum zeitpunkt der beihilfegewährung mehrheitsaktionär von simpe.

Grieks

Η ngp ήταν εξάλλου ο μέτοχος πλειοψηφίας της simpe κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

umstellungsbeihilfe fiap, fischereiordnung, gemeinsame fischereipolitik, voraussetzung für die beihilfegewährung

Grieks

Νήσοι Καραϊβικής ευρωπαϊκή σύμβαση, θαλάσσιο περιβάλλον, πολιτική συνεργασίας, ρύπανση από υδρογονάνθρακες

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die bawag-psk war zum zeitpunkt der beihilfegewährung ein unternehmen in schwierigkeiten

Grieks

Η bawag-psk κατά τη χρονική στιγμή της παροχής ενίσχυσης αποτελούσε προβληματική επιχείρηση

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der grundsatz der einmaligen beihilfegewährung gilt für zehn jahre statt für fünf jahre.

Grieks

Η αρχή «άpiαξ και για τελευταία φορά» θα ισχύσει εpiί δέκα έτη και όχι εpiί piέντε.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ziel der rückforderung ist es, die situation wiederherzustellen, die vor der beihilfegewährung bestand.

Grieks

Υπενθυμίζεται στο πλαίσιο αυτό ότι σκοπός της απαίτησης για ανάκτηση της ενίσχυσης είναι η αποκατάσταση των συνθηκών που επικρατούσαν πριν την χορήγηση της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass alle voraussetzungen für die beihilfegewährung erfüllt sind.

Grieks

Το κράτος μέλος μεριμνά ώστε να τηρούνται όλες οι προϋποθέσεις που παρέχουν δικαίωμα στην καταβολή της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in den jahren vor der beihilfegewährung war die gesellschaft javor pivka mit finanziellen schwierigkeiten konfrontiert.

Grieks

Κατά τα τελευταία έτη πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης, η javor pivka αντιμετώπιζε οικονομικές δυσκολίες.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der kommerzielle erfolg der projekte wird auf der grundlage der verkaufsprognosen zum zeitpunkt der beihilfegewährung definiert.

Grieks

Η εμπορική επιτυχία των σχεδίων καθορίζεται βάσει των προβλεπόμενων πωλήσεων κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- die bedingungen für die beihilfegewährung mit denen der genannten regelungvergleichbar und mindestens ebenso sffeng sind,

Grieks

— οι όροι χορήγησης είναι ανάλογοι ή τουλάχιστον το ίδιο αυστηροί με αυτούς που προ­βλέπονται στην προαναφερθείσα ρύθμιση,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die kommission muss die bewertung auf der grundlage der informationen vornehmen, die zum zeitpunkt der beihilfegewährung verfügbar waren.

Grieks

Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογεί με βάση στοιχεία γνωστά την περίοδο παροχής της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in anderen fällen wird die rückzahlung des ausstehenden darlehensbetrags in bezug auf den ursprünglichen tilgungsplan der entscheidungen über die beihilfegewährung vorgezogen.

Grieks

Σε άλλες περιπτώσεις, η επιστροφή του υπολοίπου του χρέους θα καταβληθεί νωρίτερα σε σχέση με το αρχικό πρόγραμμα που προβλεπόταν στις αποφάσεις χορήγησης της ενίσχυσης.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gedächtnisfeier mt 2831 kultur und religion uf jahrestag bt1 kulturpolitik gebundene hilfe use voraussetzung für die beihilfegewährung (0811)

Grieks

ΜΤ 2037 εμπορία uf εκμίσθωση uf μίσθωση ΒΤ1 εμπορική πράξη

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die pipeline bleibt eigentum des konsortiums, und die nutzungsbeschränkungen, die voraussetzung für die beihilfegewährung wären, gelten nur für 25 jahre.

Grieks

Ο αγωγός παραμένει ιδιοκτησία της κοινοπραξίας και οι όροι χρήσης που θα αποτελούσαν προϋπόθεση της ενίσχυσης ισχύουν μόνο 25 χρόνια.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hieraus folgert die kommission, dass im vorliegenden fall keine bedingungen oder verpflichtungen erforderlich waren, um eine wettbewerbsverfälschung aufgrund der beihilfegewährung zu unterbinden.

Grieks

Η Επιτροπή καταλήγει λοιπόν στο συμπέρασμα ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν υπήρχε ανάγκη διατύπωσης όρων και υποχρεώσεων για να αμβλυνθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που δημιουργούνταν από την ενίσχυση.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte verpflichten sie sich, ausführliche aufzeichnungen über die beihilfegewährung zu führen, aus denen hervorgeht, dass die förderfähigen kosten und die beihilfehöchstintensität eingehalten wurden.

Grieks

Καλείστε να αναλάβετε την υποχρέωση να τηρείτε λεπτομερή μητρώα σχετικά με τη χορήγηση των ενισχύσεων, με όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες ώστε να αποδεικνύεται ότι τηρήθηκαν οι ανώτατες επιτρεπόμενες εντάσεις των ενισχύσεων για τις επιλέξιμες δαπάνες.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,380,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK