Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das bundesministerium der finanzen kann mit zustimmung des bundesrats durch rechtsverordnung bestimmen, wie der unternehmer die nachweise zu führen hat.
a szövetségi pénzügyminisztérium a bundesrat egyetértésével rendeletben meghatározhatja, hogy a vállalkozónak hogyan kell szolgáltatnia a bizonyítékot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mks-Überwachungs- und impfkontrollgebiete gemäß rechtsverordnung, die unter bekanntmachung nr. 51 des jahres 2001 im amtsblatt veröffentlicht wurde
a ragadós száj- és körömfájás felügyeleti és vakcinázási ellenőrző területek a 2001-es 51. számú jogi felhívás hatálya alatt közzétett törvényes okmányban foglaltak szerint
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
mks-Überwachungs- und impfkontrollgebiete gemäß der rechtsverordnung, die unter bekanntmachung nr. 51 des jahres 2001 im amtsblatt veröffentlicht wurde
a 2001. évi 51. számú hivatalos felhívás útján kihirdetett törvényerejű rendeletben a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezés céljából létrehozott állat-egészségügyi megfigyelési és vakcinázási körzetek
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
2. durch rechtsverordnung vom 30. oktober 1935 geändertes und ergänztes gesetz vom 15. februar 1917, artikel 2 absatz 2, wonach eine besondere zulassung erforderlich ist.
2. az 1935. október 30-i törvényerejű rendelettel (décret-loi) módosítot, 1917. február 15-i törvény 2. cikkének második bekezdése, amely különleges engedély megszerzését írja elő.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4 ermächtigt die bundesregierung, durch rechtsverordnung die genehmigungsarten näher zu regeln und die voraussetzungen festzulegen, nach denen die nrb zu entscheiden hat, welches der in abs. 1 genannten verfahren zur anwendung kommt.
ugyanezen cikk (4) bekezdése felhatalmazza a szövetségi kormányt, hogy rendeletek útján határozza meg pontosan az engedélytípusok rendszerét, és határozza meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a nemzeti szabályozó hatóságnak el kell döntenie, hogy az említett cikk (1) bekezdésében kifejtett eljárások közül melyik alkalmazandó.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in § 27 abs. 4 wird die bundesregierung ermächtigt, durch rechtsverordnung die genehmigungsarten näher zu regeln und die voraussetzungen festzulegen, nach denen die regulierungsbehörde zu entscheiden hat, welches der in abs.
ugyanezen szakasz (4) bekezdése felhatalmazza a szövetségi kormányt, hogy rendeletek útján határozza meg pontosan az engedélytípusok rendszerét, és határozza meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a nemzeti szabályozó hatóságnak el kell döntenie, hogy az (1) bekezdésben kifejtett eljárások közül melyik alkalmazandó.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(2) die mitgliedstaaten sehen vor, daß die kontrollstellen bei der ausarbeitung von rechtsverordnungen oder verwaltungsvorschriften bezüglich des schutzes der rechte und freiheiten von personen bei der verarbeitung personenbezogener daten angehört werden.
(2) minden tagállamnak rendelkeznie kell arról, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó közigazgatási intézkedések vagy rendeletek kidolgozásakor a felügyelő hatóságokkal konzultáljanak.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: