검색어: rechtsverordnung (독일어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Hungarian

정보

German

rechtsverordnung

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

헝가리어

정보

독일어

das bundesministerium der finanzen kann mit zustimmung des bundesrats durch rechtsverordnung bestimmen, wie der unternehmer die nachweise zu führen hat.

헝가리어

a szövetségi pénzügyminisztérium a bundesrat egyetértésével rendeletben meghatározhatja, hogy a vállalkozónak hogyan kell szolgáltatnia a bizonyítékot.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

독일어

mks-Überwachungs- und impfkontrollgebiete gemäß rechtsverordnung, die unter bekanntmachung nr. 51 des jahres 2001 im amtsblatt veröffentlicht wurde

헝가리어

a ragadós száj- és körömfájás felügyeleti és vakcinázási ellenőrző területek a 2001-es 51. számú jogi felhívás hatálya alatt közzétett törvényes okmányban foglaltak szerint

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

독일어

mks-Überwachungs- und impfkontrollgebiete gemäß der rechtsverordnung, die unter bekanntmachung nr. 51 des jahres 2001 im amtsblatt veröffentlicht wurde

헝가리어

a 2001. évi 51. számú hivatalos felhívás útján kihirdetett törvényerejű rendeletben a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezés céljából létrehozott állat-egészségügyi megfigyelési és vakcinázási körzetek

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

2. durch rechtsverordnung vom 30. oktober 1935 geändertes und ergänztes gesetz vom 15. februar 1917, artikel 2 absatz 2, wonach eine besondere zulassung erforderlich ist.

헝가리어

2. az 1935. október 30-i törvényerejű rendelettel (décret-loi) módosítot, 1917. február 15-i törvény 2. cikkének második bekezdése, amely különleges engedély megszerzését írja elő.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4 ermächtigt die bundesregierung, durch rechtsverordnung die genehmigungsarten näher zu regeln und die voraussetzungen festzulegen, nach denen die nrb zu entscheiden hat, welches der in abs. 1 genannten verfahren zur anwendung kommt.

헝가리어

ugyanezen cikk (4) bekezdése felhatalmazza a szövetségi kormányt, hogy rendeletek útján határozza meg pontosan az engedélytípusok rendszerét, és határozza meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a nemzeti szabályozó hatóságnak el kell döntenie, hogy az említett cikk (1) bekezdésében kifejtett eljárások közül melyik alkalmazandó.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

독일어

in § 27 abs. 4 wird die bundesregierung ermächtigt, durch rechtsverordnung die genehmigungsarten näher zu regeln und die voraussetzungen festzulegen, nach denen die regulierungsbehörde zu entscheiden hat, welches der in abs.

헝가리어

ugyanezen szakasz (4) bekezdése felhatalmazza a szövetségi kormányt, hogy rendeletek útján határozza meg pontosan az engedélytípusok rendszerét, és határozza meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a nemzeti szabályozó hatóságnak el kell döntenie, hogy az (1) bekezdésben kifejtett eljárások közül melyik alkalmazandó.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(2) die mitgliedstaaten sehen vor, daß die kontrollstellen bei der ausarbeitung von rechtsverordnungen oder verwaltungsvorschriften bezüglich des schutzes der rechte und freiheiten von personen bei der verarbeitung personenbezogener daten angehört werden.

헝가리어

(2) minden tagállamnak rendelkeznie kell arról, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó közigazgatási intézkedések vagy rendeletek kidolgozásakor a felügyelő hatóságokkal konzultáljanak.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,954,591 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인