Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die bieter werden nicht namentlich genannt.
l'identità degli offerenti rimane segreta.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 4
Quality:
die den zielgruppen angehörenden personen werden nicht namentlich genannt.
non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anträge (bei denen ein mieter nicht namentlich genannt ist).
inoltre, vi sono restrizioni ri gorose sulle domande "speculative", ossia quelle che non fanno il nome di chi occuperà i locali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24.
un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l'anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mir geht es nun vor allem um die länder, die von amnesty namentlich genannt wurden.
mi riferirò ora in particolare ai paesi menzionati nella relazione di amnesty international.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in manchen staaten wird secrétama namentlich genannt als die stelle, die die ladungsmanifeste abstempelt.
in alcuni di questi stati, secrétama è citato nominativamente come organismo incaricato di apporre i visti sui manifesti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der getrennten anlage werden die einheiten einzeln nach ihrer lage beschrieben und namentlich genannt.
in un allegato a parte vengono descritte le situazioni delle unità caso per caso e queste vengono designate nominativamente. 1 .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die personen der in artikel 7 des basisrechtsakts angegebenen zielgruppen werden nicht namentlich genannt.
non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari definiti all'articolo 7 dell'atto di base.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
falls erforderlich, wird (werden) der (die) urheber der anregungen namentlich genannt.
se del caso, i punti di vista sono attribuiti ad uno o più collaboratori citati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die person, die die unterlagen über masse und schwerpunktlage erstellt, muss in den unterlagen namentlich genannt sein.
il nome della persona incaricata di preparare il foglio di carico e centraggio deve figurare sul documento.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 3
Quality:
ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24. mai 2005 hingegen kritisch.
un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l’anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
alle beteiligte stellen und einrichtungen aus den verschiedenen ländern und alle autoren werden am ende des berichts namentlich genannt.
tutti coloro che hanno contribuito e gli autori nazionali sono ringraziati alla fine del volume.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ob die verwaltung stattdessen jedem verwaltungsratsmitglied mit getrennten oder gemeinsamen befugnissen übertragen wird, die ebenfalls namentlich genannt werden.
se l’amministrazione è invece affidata a ciascun amministratore con poteri disgiunti o congiunti con altri amministratori, anche nominativamente indicati.
Last Update: 2019-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
herr karlsson, wir finden es sehr bedauerlich, dass sie diese länder in ihrem bericht nicht namentlich genannt haben.
ci delude, presidente karlsson, che non abbia fatto i loro nomi nella relazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
antrag des nicht namentlich genannten beteiligten auf vertrauliche behandlung
richiesta di riservatezza da parte dell'interessato non identificato
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu ihrem verständnis sei also gesagt, daß die unzulässigkeit nicht nur darauf zurückzuführen ist, daß ein ehemaliger beamter namentlich genannt wurde.
per vostra informazione, quindi, l' irricevibilità non è solo dovuta al fatto che venga citato per nome un ex funzionario.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bei opted-out-regelungen ist es gut möglich, dass nicht alle betroffenen namentlich genannt werden und dem unternehmen bekannt sind.
infatti, nel sistema dell'opt-out, è possibile che non tutti gli interessati siano designati nominativamente e conosciuti dall'operatore.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bloße tatsache, dass einige klagende unternehmen in der angefochtenen verordnung namentlich genannt seien, könne insoweit zu keiner anderen beurteilung führen.
in tal senso, il solo fatto che alcune imprese ricorrenti siano state espressamente identificate dal regolamento impugnato non può dar luogo ad una diversa valutazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in absatz 2 ziffer 10 der erläuterungen zu nr. 97.03 der nrzz sind spielzeugbrillen als von der tarifnr. 97.03 erfasste waren namentlich genannt.
97.03, secondo alinea, punto 10, citano gli occhialigiocattolo come esempio di oggetti compresi in questa voce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stellungnahme zu den bemerkungen des nicht namentlich genannten beteiligten (wettbewerber)
osservazioni sui commenti di un interessato non identificato (un concorrente)
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality: