Você procurou por: namentlich genannt (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

namentlich genannt

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die bieter werden nicht namentlich genannt.

Italiano

l'identità degli offerenti rimane segreta.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

die den zielgruppen angehörenden personen werden nicht namentlich genannt.

Italiano

non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anträge (bei denen ein mieter nicht namentlich genannt ist).

Italiano

inoltre, vi sono restrizioni ri gorose sulle domande "speculative", ossia quelle che non fanno il nome di chi occuperà i locali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24.

Italiano

un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l'anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.

Última atualização: 2017-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mir geht es nun vor allem um die länder, die von amnesty namentlich genannt wurden.

Italiano

mi riferirò ora in particolare ai paesi menzionati nella relazione di amnesty international.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in manchen staaten wird secrétama namentlich genannt als die stelle, die die ladungsmanifeste abstempelt.

Italiano

in alcuni di questi stati, secrétama è citato nominativamente come organismo incaricato di apporre i visti sui manifesti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der getrennten anlage werden die einheiten einzeln nach ihrer lage beschrieben und namentlich genannt.

Italiano

in un allegato a parte vengono descritte le situazioni delle unità caso per caso e queste vengono designate nominativamente. 1 .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die personen der in artikel 7 des basisrechtsakts angegebenen zielgruppen werden nicht namentlich genannt.

Italiano

non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari definiti all'articolo 7 dell'atto di base.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

falls erforderlich, wird (werden) der (die) urheber der anregungen namentlich genannt.

Italiano

se del caso, i punti di vista sono attribuiti ad uno o più collaboratori citati.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die person, die die unterlagen über masse und schwerpunktlage erstellt, muss in den unterlagen namentlich genannt sein.

Italiano

il nome della persona incaricata di preparare il foglio di carico e centraggio deve figurare sul documento.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24. mai 2005 hingegen kritisch.

Italiano

un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l’anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle beteiligte stellen und einrichtungen aus den verschiedenen ländern und alle autoren werden am ende des berichts namentlich genannt.

Italiano

tutti coloro che hanno contribuito e gli autori nazionali sono ringraziati alla fine del volume.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ob die verwaltung stattdessen jedem verwaltungsratsmitglied mit getrennten oder gemeinsamen befugnissen übertragen wird, die ebenfalls namentlich genannt werden.

Italiano

se l’amministrazione è invece affidata a ciascun amministratore con poteri disgiunti o congiunti con altri amministratori, anche nominativamente indicati.

Última atualização: 2019-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr karlsson, wir finden es sehr bedauerlich, dass sie diese länder in ihrem bericht nicht namentlich genannt haben.

Italiano

ci delude, presidente karlsson, che non abbia fatto i loro nomi nella relazione.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

antrag des nicht namentlich genannten beteiligten auf vertrauliche behandlung

Italiano

richiesta di riservatezza da parte dell'interessato non identificato

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu ihrem verständnis sei also gesagt, daß die unzulässigkeit nicht nur darauf zurückzuführen ist, daß ein ehemaliger beamter namentlich genannt wurde.

Italiano

per vostra informazione, quindi, l' irricevibilità non è solo dovuta al fatto che venga citato per nome un ex funzionario.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bei opted-out-regelungen ist es gut möglich, dass nicht alle betroffenen namentlich genannt werden und dem unternehmen be­kannt sind.

Italiano

infatti, nel sistema dell'opt-out, è possibile che non tutti gli interessati siano designati nominativamente e conosciuti dall'operatore.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bloße tatsache, dass einige klagende unternehmen in der angefochtenen verordnung namentlich genannt seien, könne insoweit zu keiner anderen beurteilung führen.

Italiano

in tal senso, il solo fatto che alcune imprese ricorrenti siano state espressamente identificate dal regolamento impugnato non può dar luogo ad una diversa valutazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in absatz 2 ziffer 10 der erläuterungen zu nr. 97.03 der nrzz sind spielzeugbrillen als von der tarifnr. 97.03 erfasste waren namentlich genannt.

Italiano

97.03, secondo alinea, punto 10, citano gli occhiali­giocattolo come esempio di oggetti compresi in questa voce.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stellungnahme zu den bemerkungen des nicht namentlich genannten beteiligten (wettbewerber)

Italiano

osservazioni sui commenti di un interessato non identificato (un concorrente)

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,566,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK