Usted buscó: namentlich genannt (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

namentlich genannt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

die bieter werden nicht namentlich genannt.

Italiano

l'identità degli offerenti rimane segreta.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

die den zielgruppen angehörenden personen werden nicht namentlich genannt.

Italiano

non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anträge (bei denen ein mieter nicht namentlich genannt ist).

Italiano

inoltre, vi sono restrizioni ri gorose sulle domande "speculative", ossia quelle che non fanno il nome di chi occuperà i locali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24.

Italiano

un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l'anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.

Última actualización: 2017-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mir geht es nun vor allem um die länder, die von amnesty namentlich genannt wurden.

Italiano

mi riferirò ora in particolare ai paesi menzionati nella relazione di amnesty international.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in manchen staaten wird secrétama namentlich genannt als die stelle, die die ladungsmanifeste abstempelt.

Italiano

in alcuni di questi stati, secrétama è citato nominativamente come organismo incaricato di apporre i visti sui manifesti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der getrennten anlage werden die einheiten einzeln nach ihrer lage beschrieben und namentlich genannt.

Italiano

in un allegato a parte vengono descritte le situazioni delle unità caso per caso e queste vengono designate nominativamente. 1 .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die personen der in artikel 7 des basisrechtsakts angegebenen zielgruppen werden nicht namentlich genannt.

Italiano

non viene indicata l'identità delle persone facenti parte dei gruppi destinatari definiti all'articolo 7 dell'atto di base.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

falls erforderlich, wird (werden) der (die) urheber der anregungen namentlich genannt.

Italiano

se del caso, i punti di vista sono attribuiti ad uno o più collaboratori citati.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die person, die die unterlagen über masse und schwerpunktlage erstellt, muss in den unterlagen namentlich genannt sein.

Italiano

il nome della persona incaricata di preparare il foglio di carico e centraggio deve figurare sul documento.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ein petrochemikalienhersteller, der nicht namentlich genannt werden möchte, äußerte sich am 24. mai 2005 hingegen kritisch.

Italiano

un fabbricante di prodotti petrolchimici, che desidera conservare l’anonimato, si è invece espresso in maniera critica con lettera del 24 maggio 2005.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle beteiligte stellen und einrichtungen aus den verschiedenen ländern und alle autoren werden am ende des berichts namentlich genannt.

Italiano

tutti coloro che hanno contribuito e gli autori nazionali sono ringraziati alla fine del volume.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ob die verwaltung stattdessen jedem verwaltungsratsmitglied mit getrennten oder gemeinsamen befugnissen übertragen wird, die ebenfalls namentlich genannt werden.

Italiano

se l’amministrazione è invece affidata a ciascun amministratore con poteri disgiunti o congiunti con altri amministratori, anche nominativamente indicati.

Última actualización: 2019-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr karlsson, wir finden es sehr bedauerlich, dass sie diese länder in ihrem bericht nicht namentlich genannt haben.

Italiano

ci delude, presidente karlsson, che non abbia fatto i loro nomi nella relazione.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

antrag des nicht namentlich genannten beteiligten auf vertrauliche behandlung

Italiano

richiesta di riservatezza da parte dell'interessato non identificato

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu ihrem verständnis sei also gesagt, daß die unzulässigkeit nicht nur darauf zurückzuführen ist, daß ein ehemaliger beamter namentlich genannt wurde.

Italiano

per vostra informazione, quindi, l' irricevibilità non è solo dovuta al fatto che venga citato per nome un ex funzionario.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei opted-out-regelungen ist es gut möglich, dass nicht alle betroffenen namentlich genannt werden und dem unternehmen be­kannt sind.

Italiano

infatti, nel sistema dell'opt-out, è possibile che non tutti gli interessati siano designati nominativamente e conosciuti dall'operatore.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bloße tatsache, dass einige klagende unternehmen in der angefochtenen verordnung namentlich genannt seien, könne insoweit zu keiner anderen beurteilung führen.

Italiano

in tal senso, il solo fatto che alcune imprese ricorrenti siano state espressamente identificate dal regolamento impugnato non può dar luogo ad una diversa valutazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in absatz 2 ziffer 10 der erläuterungen zu nr. 97.03 der nrzz sind spielzeugbrillen als von der tarifnr. 97.03 erfasste waren namentlich genannt.

Italiano

97.03, secondo alinea, punto 10, citano gli occhiali­giocattolo come esempio di oggetti compresi in questa voce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellungnahme zu den bemerkungen des nicht namentlich genannten beteiligten (wettbewerber)

Italiano

osservazioni sui commenti di un interessato non identificato (un concorrente)

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,606,653 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo