Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bedingungen nicht immer zu friedenstellend stellend
ciò rafforzerebbe il controllo realizzato tramite l'autorizzazione del sito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist nicht immer so.
non sempre questo accade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wettbewerb ist nicht immer fair
la concorrenza non sempre è leale
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist nicht immer einfach.
non è sempre facile.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
ist das nicht immer möglich?
ma da qui all'accusa di essere contro la storia mi pare che ci sia di mezzo un oceano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist aber nicht immer dieselbe
non è però sempre lo stesso gruppo a dare le reazioni più forti in tutte le ricerche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ihnen nicht immer klar.
tutto ciò non è così evidente per loro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
frauen sollten nicht immer schminken
le donne non dovrebbero essere sempre truccate
Last Update: 2014-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alesia hat nicht immer gern gelesen.
ad alesia non è mai stata una lettrice.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erwerbstätigkeit schützt nicht immer vor armut
la politica sociale è una materia di competenza degli stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kleinkinder entwickeln nicht immer eine gelbsucht.
i bambini piccoli possono non sviluppare l’ittero.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
auch nahm nicht immer derselbe personenkreis teil;
inoltre non si è trattato sempre delle stesse persone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allerdings werden diese nicht immer offengelegt.
tali fattori non vengono sempre definiti chiaramente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die konsolidierungsmaßnahmen waren nicht immer wachstumsfreundlich zusammengestellt.
la composizione del risanamento non è sempre stata favorevole alla crescita.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus den verschiedensten gründen nutzen die unternehmen die von ihnen entwickelten technologien nicht immer optimal.
le imprese non riescono inoltre a trane sempre un profitto ottimale dalle tecnologie che esse sviluppano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allerdings funktioniert der elementarunterricht für erwachsene, der in anderen bildungsinstitutionen angeboten wird, nicht immer optimal.
spesso il gruppo bersaglio necessita di particolare assistenza e con sulenza, che gli istituti non sono in grado di assicurare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die marktinfrastruktur für vertrieb und distribution ist nicht immer optimal, um den verbrauchern bei der auswahl solider und geeigneter finanzprodukte zu helfen.
l'infrastruttura di mercato per la vendita e la distribuzione non sempre consente di assistere in modo ottimale i consumatori nella selezione di prodotti finanziari affidabili e adeguati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unkoordinierte maßnahmen sind jedoch nicht immer optimal effizient, sie können zu schwierigkeiten auf dem markt führen und das vertrauen der anleger schwächen.
ora iniziative non coordinate possono essere meno efficaci e provocare difficoltà sui mercati, avendo inoltre delle conseguenze sulla fiducia degli investitori.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den initiativen adapt und beschÄftigung hat sich der dezentralisierte auswahlmodus bewährt, auch wenn die verwaltungsverfahren nicht immer optimal waren.
i loro prodotti sono stati inclusi nel programma di trasformazione e di commercializzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im verlaufe der arbeiten des nichtständigen untersuchungsausschusses hat es sich gezeigt, daß die zusammenarbeit mit den geladenen zeugen nicht immer optimal war.
nel corso dei lavori di questa commissione temporanea d'inchiesta la cooperazione con i testimoni convocati non sempre è stata ottimale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: