Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zwangsvollstreckungsmaßnahmen gehören zu den einzelmaßnahmen der rechtsverfolgung, die durch die konkurseröffnung unterbrochen werden.
1) piutosto che di azioni di rivendicazione, più in particolare menzionate al paragrafo 3, e che non comportano una ammissione al passivo, ma la sottrazione di un bene dell'attivo.
zwangsvollstreckungsmaßnahmen der gläubiger sind keine rechtshandlungen des schuldners und daher grundsätzlich nicht nach paragraf 1233 anfechtbar
i provvedimenti di esecuzione forzata adottati dai creditori non sono azioni legali del debitore e pertanto, in linea di principio, non sono impugnabili ai sensi del 1233
wie sie selber in ihrem schreiben schon angeben, haben wir diesen betrag durch zwangsvollstreckungsmaßnahmen vereinnahmt
come lei stesso ha già indicato nella sua lettera, abbiamo già riscosso questo importo con provvedimenti di esecuzione forzata
artikel 22 regelt die fälle der im zeitpunkt der konkurseröffnung anhängigen rechtsstreite und eingeleiteten zwangsvollstreckungsmaßnahmen, die die konkursmasse betreffen.
(3) in francia, per esempio, il tesoro, pur se soggetto alla sospensione delle azioni individuali nel «règlement judiciaire», conserva il proprio diritto di azione per i propri crediti privilegiati nella liquidazione dei beni (artt. 35 e 80 della legge del 1967).
(2) für die zwangsvollstreckungsmaßnahmen sind die gerichte und behörden des nach artikel 16 maßgebenden mitgliedstaats ausschließlich zuständig.
in materia di procedura di esecuzione forzata su un marchio co munitario, la competenza esclusiva spetta ai tribunali e alle autorità dello stato membro determinato in conformità dell'articolo 16.
"i) zwangsvollstreckungsmaßnahmen gemäß artikel 20 der verordnung sowie insolvenzverfahren gemäß artikel 21 der verordnung;".
"i) gli atti di esecuzione forzata ai sensi dell’articolo 20 del regolamento e le procedure d’insolvenza ai sensi dell’articolo 21 del regolamento;";
(2) für die zwangsvollstreckungsmaßnahmen gegenüber einem eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmuster sind die gerichte und behörden des nach artikel 27 maßgebenden mitgliedstaats ausschließlich zuständig.
2. nei procedimenti di esecuzione forzata su disegni o modelli comunitari registrati la competenza esclusiva spetta ai giudici ed alle autorità dello stato membro determinato a norma dell'articolo 27.
während der präsidentschaft des vereinigten königreichs fanden eine reihe internationaler konferenzen statt, auf denen fragen wie z.b. risikobeurteilung und zwangsvollstreckungsmaßnahmen behandelt wurden. Ç.
una serie di conferenze, su temi specifici quali la sicurezza dei marittimi, nei laboratori di analisi e nella lavorazione del piombo sono state tenute nel corso dell'anno.
in den meisten fällen können zwangsvollstreckungsmaßnahmen beim zuständigen gericht [verwaltungsgericht (73) oder zivilgericht (74)] beantragt werden.
talvolta essa è possibile, ad esempio, per trattare i debiti e i crediti sorti tanto su domanda esplicita del debitore (77
k) zwangsvollstreckungsmaßnahmen gemäß artikel 30 der verordnung (eg) nr. 6/2002 sowie insolvenzverfahren gemäß artikel 31 der genannten verordnung;
k) gli atti di esecuzione forzata a norma dell'articolo 30 del regolamento (ce) n. 6/2002 nonché gli atti relativi a procedure concorsuali a norma dell'articolo 31 di tale regolamento;
die ezb erhält ausdrücklich ihre immunität gegenüber jeder form der staatlichen gerichtsbarkeit einschließlich sämtlicher arten der einstweiligen rechtsschutzverfahren sowie aller zwangsvollstreckungsmaßnahmen oder einstweiligen sicherungsmaßnahmen( vor oder nach einem gerichtlichen urteil) in ihre vermögensgegenstände in dem--- nach dem jeweils anwendbaren recht--- weitest möglichem umfang aufrecht.
la bce non rinuncia alla propria immunità--- in ogni caso nella misura massima consentita dalla legge in vigore--- da ogni procedimento legale e dalla giurisdizione di qualsiasi tribunale nonché da qualsiasi riparazione pretesa nei suoi confronti mediante ordinanza di ingiunzione, esecuzione forzata in forma specifica, restituzione di beni di sua proprietà, sequestro conservativo o pignoramento del suo attivo( sia anteriormente che successivamente alla sentenza).