Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist
pode ter
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
es ist eine
há lugar
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist kalt.
está frio.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist dies!
tal é a ordem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist untersagt,
É proibido:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:
es ist inakzeptabel,
assim, não é aceitável
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
es ist kostenlos.
É de graça.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 17
Quality:
es ist undurchführbar.
É impraticável.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist ungerecht!
isto não está certo!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ob man ihm nun zustimmen mag oder nicht, es lohnt sich, ihm zuzuhören.
concordemos ou não com ele, vale a pena ouvir os seus discursos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist etwas schwierig zu wissen, wie wir abstimmen werden, da die kommission nicht hier war, um ihm zuzuhören und diese zusicherungen zu geben.
temos uma certa dificuldade em decidir como iremos votar, porque a comissão não esteve aqui presente para o ouvir e dar essas garantias.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der weg von der sozialistischen planwirtschaft zur sozialen marktwirtschaft ist mühsam und steinig.
a transição de uma economia planificada para uma economia de mercado é penosa e repleta de obstáculos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist mühsam und teuer, nicht nur für unternehmen, sondern auch für öffentliche auftraggeber.
todo este processo é complicado e dispendioso, não só para as empresas, mas também para as entidades adjudicantes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
herr cox lag ein wenig darüber, aber dafür hielt er eine der leidenschaftlichsten reden, die seit langem in diesem parlament zu hören waren, und ich meine, dass es dem hohen haus eine freude war, ihm zuzuhören.
o senhor deputado cox ultrapassou um pouco o seu tempo, mas estava a fazer uma intervenção deveras inflamada, como há muito não se ouvia neste parlamento, e penso que a assembleia o escutava com prazer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb bitte ich sie, herr kommissar, dieses parlament nicht nur anzuhören, sondern ihm zuzuhören und die hinweise in der durch den bericht dary und die stellungnahmen der beiden zuständigen ausschüsse aufgezeigten richtung zur kenntnis nehmen.
peço, pois, senhor comissário, que não oiça apenas, mas escute o parlamento, que tome nota das propostas que respondem ao rumo traçado pelo relatório dary e pelos pareceres das comissões competentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
– herr präsident! ich habe aus persönlichen gründen um das wort gebeten, da die stellungnahme von herrn posselt, der sich nicht die mühe gemacht hat, mir zuzuhören, während ich mir die mühe gemacht habe, ihm zuzuhören, als er gesprochen hat, den rahmen einer politischen auseinandersetzung überschreitet.
– senhor presidente, pedi para usar da palavra sobre uma questão de natureza pessoal porque a atitude tomada pelo senhor deputado posselt, que não se esforçou por me ouvir, embora eu me tenha esforçado por o ouvir quando falou, ultrapassou os limites da confrontação política.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: