来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es ist
pode ter
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
es ist eine
há lugar
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
es ist kalt.
está frio.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
es ist dies!
tal é a ordem.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
es ist untersagt,
É proibido:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 8
质量:
es ist inakzeptabel,
assim, não é aceitável
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
es ist kostenlos.
É de graça.
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 17
质量:
es ist undurchführbar.
É impraticável.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
es ist ungerecht!
isto não está certo!
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
ob man ihm nun zustimmen mag oder nicht, es lohnt sich, ihm zuzuhören.
concordemos ou não com ele, vale a pena ouvir os seus discursos.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
es ist etwas schwierig zu wissen, wie wir abstimmen werden, da die kommission nicht hier war, um ihm zuzuhören und diese zusicherungen zu geben.
temos uma certa dificuldade em decidir como iremos votar, porque a comissão não esteve aqui presente para o ouvir e dar essas garantias.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
der weg von der sozialistischen planwirtschaft zur sozialen marktwirtschaft ist mühsam und steinig.
a transição de uma economia planificada para uma economia de mercado é penosa e repleta de obstáculos.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dies ist mühsam und teuer, nicht nur für unternehmen, sondern auch für öffentliche auftraggeber.
todo este processo é complicado e dispendioso, não só para as empresas, mas também para as entidades adjudicantes.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
herr cox lag ein wenig darüber, aber dafür hielt er eine der leidenschaftlichsten reden, die seit langem in diesem parlament zu hören waren, und ich meine, dass es dem hohen haus eine freude war, ihm zuzuhören.
o senhor deputado cox ultrapassou um pouco o seu tempo, mas estava a fazer uma intervenção deveras inflamada, como há muito não se ouvia neste parlamento, e penso que a assembleia o escutava com prazer.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
deshalb bitte ich sie, herr kommissar, dieses parlament nicht nur anzuhören, sondern ihm zuzuhören und die hinweise in der durch den bericht dary und die stellungnahmen der beiden zuständigen ausschüsse aufgezeigten richtung zur kenntnis nehmen.
peço, pois, senhor comissário, que não oiça apenas, mas escute o parlamento, que tome nota das propostas que respondem ao rumo traçado pelo relatório dary e pelos pareceres das comissões competentes.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
– herr präsident! ich habe aus persönlichen gründen um das wort gebeten, da die stellungnahme von herrn posselt, der sich nicht die mühe gemacht hat, mir zuzuhören, während ich mir die mühe gemacht habe, ihm zuzuhören, als er gesprochen hat, den rahmen einer politischen auseinandersetzung überschreitet.
– senhor presidente, pedi para usar da palavra sobre uma questão de natureza pessoal porque a atitude tomada pelo senhor deputado posselt, que não se esforçou por me ouvir, embora eu me tenha esforçado por o ouvir quando falou, ultrapassou os limites da confrontação política.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量: