Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die fakten liegen auf dem tisch.
os factos são estes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die fakten liegen auf dem tisch.
os factos estão diante de nós.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
probleme auf dem rücken anderer lösen
resolver problemas nas costas dos outros
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie werden ihre last auf dem rücken tragen.
porém, carregarão seus fardos àscostas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ursachen liegen auf der hand.
as causas são evidentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die fakten, denke ich, liegen auf dem tisch.
penso que os dados estão na mesa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wir stehen mit dem rücken zur wand.
já não temos outra alternativa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einige elemente liegen auf der hand:
alguns dos elementos mais óbvios são:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die gründe dafür liegen auf der hand.
a razão deste facto é evidente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wir stehen dabei mit dem rücken zur wand.
temos tido um mau desempenho a esse nível.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die interessen der landwirtschaft liegen auf drei ebenen.
há três domínios com interesse para a agricultura.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
entsprechende vorschläge zur Änderung insbesondere von artikel 90 liegen auf dem tisch.
há propostas pertinentes sobre a mesa visando modificar nomeadamente o artigo 90º.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das tierarzneimittel wird subkutan in die lose haut auf dem rücken zwischen den schulterblättern implantiert.
o medicamento veterinário deve ser implantado por via subcutânea na pele laxa do dorso entre a parte inferior do pescoço e a região lombar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sämtliche nationalen reformprogramme liegen auf folgender website vor:
para consultar o conjunto completo de programas nacionais de reforma, ver:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es schickt sich nicht, auf dem rücken kranker kinder exorbitante gewinne einzufahren.
seria indecoroso arrecadar enormes lucros à custa de crianças doentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cpa 10.11.41: hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem rücken gewaschener wolle
cpa 10.11.41: lã resultante do abate
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die präsidentschaft muß diese entscheidenden verhandlungen also mit einer auf dem rücken festgebundenen hand führen.
a presidência tem, portanto, de realizar estas negociações cruciais com uma mão atada atrás das costas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das tierarzneimittel sollte subkutan in die lockere haut auf dem rücken zwischen die schulterblätter implantiert werden.
o medicamento veterinário deve ser implantado por via subcutânea na pele laxa do dorso entre a parte inferior do pescoço e a região lombar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die karten liegen auf dem tisch, nun ist es an uns, unserer verantwortung gerecht zu werden.
senhor presidente, as cartas estão dadas, resta-nos assumir as nossas responsabilidades.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
probleme mit dem rücken oder nacken (einschließlich arthritis oder rheuma)
problemas de costas ou pescoço (incluindo artrite ou reumatismo)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: