Results for nahverkehrs und schifffahrtsopt... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

nahverkehrs und schifffahrtsoptionen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

auf unternehmensebene geschlossene tarifverträge gelten für alle beschäftigten des innerstädtischen öffentlichen nahverkehrs und enthalten bestimmungen, die sie stärker schützen.

Portuguese

as convenções colectivas, celebradas a nível das empresas, cobrem totalmente os trabalhadores dos transportes públicos urbanos e incluem disposições mais protectoras.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kohäsionsinstrumente stellen im laufenden zeitraum 2007-2013 eine breitere und solidere grundlage für die kofinanzierung des nahverkehrs und kollektiven verkehrs bereit29.

Portuguese

os instrumentos de coesão no actual período de 2007-2013 fornecem uma base mais ampla e sólida para co-financiamento dos transportes urbanos e dos transportes colectivos em toda a europa29.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Ötv engagiert sich insbesondere in den bereichen des Öffentlichen dienstes, des öffentlichen nahverkehrs und dem energiesektor (mitglied im energiebeirat des landes).

Portuguese

esse sindicato está particularmente empenhado nos domínios do serviço público, do transporte público urbano e suburbano e no sector da energia (é membro do comité consultivo para a energia do estado).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission wird die verkehrsspezifischen kapazitäten der mehr als 250 lokalen und regionalen energieagenturen und anderen europäischen agenturen ausbauen, um die verwirklichung nachhaltigen städtischen nahverkehrs und die förderung bewährter verfahren zu unterstützen.

Portuguese

a comissão desenvolverá as capacidades relativas a transportes das 250 ou mais agências de energia locais e regionais e de outras agências na europa, a fim de apoiar a implementação dos transportes urbanos sustentáveis e a promoção das melhores práticas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.4 es sollte möglich sein, auf konkrete probleme z.b. in bezug auf die barrierefreiheit für men­schen mit behinderungen, die qualität des nahverkehrs und die angemessenheit der ver­kehrspolitischen ziele wie verkehrsverlagerung oder verkehr über eine bestimmte entfernung hinaus unter bestimmten umständen hinzuweisen.

Portuguese

1.4 deveria ser possível apresentar problemas concretos, como a acessibilidade para pessoas com deficiência, a qualidade dos transportes locais e a adequação, em determinados contextos, da política de transportes, como a transferência modal ou os transportes após uma determinada distância.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf unternehmensebene geschlossene tarifverträge gelten für alle beschäftigten des innerstädtischen öffentlichen nahverkehrs und enthalten bestimmungen, die sie stärker schützen. darüber hinaus werden einige bestimmungen der unternehmenstarifverträge durch einen auf höherer ebene geschlossenen tarifvertrag, der für alle arbeitgeber und gewerkschaften der betreffenden branche verbindlich ist, erweitert und geändert.

Portuguese

as convenções colectivas, celebradas a nível das empresas, cobrem totalmente os trabalhadores dos transportes públicos urbanos e incluem disposições mais protectoras. além disso, existe uma convenção colectiva mais geral, que cobre todo o sector e é obrigatória para todos os empregadores e sindicatos por ela abrangidos, ampliando e alterando determinadas disposições das convenções colectivas de nível empresarial.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die vorgeschlagene gebührenregelung würde nicht nur für streckengebühren gelten (wie es beim Übereinkommen der fall ist), sondern auch für nahverkehrs- und anfluggebühren (wofür eurocontrol nicht zuständig ist).

Portuguese

o sistema de tarifação proposto não se aplicaria apenas às taxas de rota (como no caso do acordo multilateral) mas também às taxas de terminal e de aproximação (para as quais o eurocontrol não tem quaisquer competências).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

7.2 der ewsa bekräftigt den nachdruck, den er in seiner stellungnahme aus dem jahr 2011 zu dem fahrplan15 auf den enormen bedarf für den ausbau des öffentlichen nahverkehrs und der stadtlogistik als teil einer nachhaltigen verkehrspolitik gelegt hat (siehe seine anmerkungen zu ziel 31, 33 und 41 des fahrplans in bezug auf diese fragen).

Portuguese

7.2 o cese reitera a ênfase que colocou, no seu parecer de 2011 sobre o roteiro15, na necessidade premente de desenvolver os transportes públicos urbanos, bem como a logística urbana, como parte de uma política sustentável dos transportes (ver as observações formuladas nos pontos 31, 33 e 41 dos objetivos do roteiro respeitantes a estas questões).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,750,385,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK