Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chinesische inlandsnachfrage
Čínsky domáci dopyt
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
hauptmotor ist die inlandsnachfrage
hlavnou hybnou silou je domáci dopyt
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklung von inlandsnachfrage und weltweiter nachfrage
vyhliadky domáceho a svetového dopytu
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
inlandsnachfrage und beschäftigung sollten sich allmählich beleben.
domáci dopyt a zamestnanosť by mali postupne narastať.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dies gilt vor allem für Überschussländer mit schwacher inlandsnachfrage.
toto je obzvlášť významné v krajinách, ktoré majú prebytky a slabý domáci dopyt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eu-wirtschaftswachstum schlägt sich in steigender inlandsnachfrage nieder
vyvažovanie rastu eÚ s domácim dopytom
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die konjunktur wird überdies zunehmend von der inlandsnachfrage getragen.
hospodárska aktivita sa zároveň vo väčšej miere začína opierať o domáci dopyt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
aufgrund der schwachen inlandsnachfrage bleibt der aufschwung dennoch verhalten.
slabým domácim dopytom sa však stále brzdí ďalšie oživenie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der wettbewerb im dienstleistungssektor hat kaum dazu beigetragen hat, die inlandsnachfrage anzukurbeln.
hospodárska súťaž v odvetví služieb príliš neprispela k oživeniu domáceho dopytu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings hat die starke inlandsnachfrage die erheblichen makroökonomischen ungleichgewichte weiter verstärkt.
silný domáci dopyt však prispel k zhoršeniu už aj tak výraznej makroekonomickej nerovnováhy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird erwartet, dass die inlandsnachfrage im eurogebiet ihre relativ hohe dynamik beibehält.
domáci dopyt v eurozóne by si mal zachovať pomerne vysokú dynamiku.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
vor dem hintergrund dieser robusteren inlandsnachfrage dürfte sich das importwachstum dem exportwachstum annähern.
vďaka tomuto silnejšiemu domácemu dopytu by mal rast dovozu dosiahnuť úroveň rastu vývozu.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
wie vorstehend erwähnt, ist unbestritten, dass die chinesische inlandsnachfrage künftig steigen dürfte.
ako sa uvádza predtým v texte, nemožno pochybovať o tom, že domáci dopyt v Číne bude v budúcnosti pravdepodobne rásť.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
danach blieb die dynamik der inlandsnachfrage und der einfuhren in den netto-schuldnerländern gedämpft.
následne zostala dynamika domáceho dopytu a dovozu v krajinách, ktoré sú čistými dlžníkmi, utlmená.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
was die binnenwirtschaft betrifft, hat die kräftige inlandsnachfrage in vielen der untersuchten länder zum inflationsdruck beigetragen.
pokiaľ ide o domáci vývoj, v mnohých hodnotených krajinách prispel k inflačným tlakom rastúci domáci dopyt.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
die inlandsnachfrage blieb im dritten quartal die hauptantriebskraft des wachstums und bestätigte die nachhaltigkeit der wirtschaftlichen expansion im euroraum.
skutočnosť, že hlavným zdrojom hospodárskeho rastu v treťom štvrťroku bol opäť domáci dopyt, je dôkazom pokračovania hospodárskej expanzie v eurozóne.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
das reale bip, das vor allem von der inlandsnachfrage bestimmt wurde, stieg um 2,7%.
reálny hdp sa zvýšil o 2,7%, najmä vďaka domácemu dopytu.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
in diesem schwachen wachstumsverlauf des bip im eurogebiet kommen sowohl die moderate weltwirtschaftstätigkeit als auch die ausgesprochen verhaltene inlandsnachfrage zum ausdruck.
tento scenár slabého rastu v eurozóne vychádza tak z nevýraznej hospodárskej aktivity vo svete, ako aj z veľmi tlmeného domáceho dopytu.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
ungeachtet der zeitlich begrenzten effekte der erhöhungen indirekter steuern anfang 2007 dürfte das wachstum der inlandsnachfrage weitgehend unverändert auf einem robusten niveau verharren.
bez ohľadu na dočasný vplyv zvyšovania nepriamych daní začiatkom roka 2007 by mal rast domáceho dopytu zostať na stabilne vysokej úrovni.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
die belebung der inlandsnachfrage und insbesondere des inländischen verbrauchs könnte darauf hindeuten, dass die wirtschaftliche erholung im euroraum wieder etwas an fahrt gewinnt.
zvyšovanie domáceho dopytu a predovšetkým spotreby môže byť náznakom obnovenia tempa hospodárskeho oživenia v eurozóne.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: