Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
chinesische inlandsnachfrage
Čínsky domáci dopyt
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hauptmotor ist die inlandsnachfrage
hlavnou hybnou silou je domáci dopyt
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entwicklung von inlandsnachfrage und weltweiter nachfrage
vyhliadky domáceho a svetového dopytu
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inlandsnachfrage und beschäftigung sollten sich allmählich beleben.
domáci dopyt a zamestnanosť by mali postupne narastať.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dies gilt vor allem für Überschussländer mit schwacher inlandsnachfrage.
toto je obzvlášť významné v krajinách, ktoré majú prebytky a slabý domáci dopyt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu-wirtschaftswachstum schlägt sich in steigender inlandsnachfrage nieder
vyvažovanie rastu eÚ s domácim dopytom
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die konjunktur wird überdies zunehmend von der inlandsnachfrage getragen.
hospodárska aktivita sa zároveň vo väčšej miere začína opierať o domáci dopyt.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aufgrund der schwachen inlandsnachfrage bleibt der aufschwung dennoch verhalten.
slabým domácim dopytom sa však stále brzdí ďalšie oživenie.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wettbewerb im dienstleistungssektor hat kaum dazu beigetragen hat, die inlandsnachfrage anzukurbeln.
hospodárska súťaž v odvetví služieb príliš neprispela k oživeniu domáceho dopytu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings hat die starke inlandsnachfrage die erheblichen makroökonomischen ungleichgewichte weiter verstärkt.
silný domáci dopyt však prispel k zhoršeniu už aj tak výraznej makroekonomickej nerovnováhy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wird erwartet, dass die inlandsnachfrage im eurogebiet ihre relativ hohe dynamik beibehält.
domáci dopyt v eurozóne by si mal zachovať pomerne vysokú dynamiku.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vor dem hintergrund dieser robusteren inlandsnachfrage dürfte sich das importwachstum dem exportwachstum annähern.
vďaka tomuto silnejšiemu domácemu dopytu by mal rast dovozu dosiahnuť úroveň rastu vývozu.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie vorstehend erwähnt, ist unbestritten, dass die chinesische inlandsnachfrage künftig steigen dürfte.
ako sa uvádza predtým v texte, nemožno pochybovať o tom, že domáci dopyt v Číne bude v budúcnosti pravdepodobne rásť.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danach blieb die dynamik der inlandsnachfrage und der einfuhren in den netto-schuldnerländern gedämpft.
následne zostala dynamika domáceho dopytu a dovozu v krajinách, ktoré sú čistými dlžníkmi, utlmená.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was die binnenwirtschaft betrifft, hat die kräftige inlandsnachfrage in vielen der untersuchten länder zum inflationsdruck beigetragen.
pokiaľ ide o domáci vývoj, v mnohých hodnotených krajinách prispel k inflačným tlakom rastúci domáci dopyt.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die inlandsnachfrage blieb im dritten quartal die hauptantriebskraft des wachstums und bestätigte die nachhaltigkeit der wirtschaftlichen expansion im euroraum.
skutočnosť, že hlavným zdrojom hospodárskeho rastu v treťom štvrťroku bol opäť domáci dopyt, je dôkazom pokračovania hospodárskej expanzie v eurozóne.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das reale bip, das vor allem von der inlandsnachfrage bestimmt wurde, stieg um 2,7%.
reálny hdp sa zvýšil o 2,7%, najmä vďaka domácemu dopytu.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in diesem schwachen wachstumsverlauf des bip im eurogebiet kommen sowohl die moderate weltwirtschaftstätigkeit als auch die ausgesprochen verhaltene inlandsnachfrage zum ausdruck.
tento scenár slabého rastu v eurozóne vychádza tak z nevýraznej hospodárskej aktivity vo svete, ako aj z veľmi tlmeného domáceho dopytu.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ungeachtet der zeitlich begrenzten effekte der erhöhungen indirekter steuern anfang 2007 dürfte das wachstum der inlandsnachfrage weitgehend unverändert auf einem robusten niveau verharren.
bez ohľadu na dočasný vplyv zvyšovania nepriamych daní začiatkom roka 2007 by mal rast domáceho dopytu zostať na stabilne vysokej úrovni.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die belebung der inlandsnachfrage und insbesondere des inländischen verbrauchs könnte darauf hindeuten, dass die wirtschaftliche erholung im euroraum wieder etwas an fahrt gewinnt.
zvyšovanie domáceho dopytu a predovšetkým spotreby môže byť náznakom obnovenia tempa hospodárskeho oživenia v eurozóne.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade: