Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
βεβαιότητας.
unüberwindliche schwierigkeiten stellen könnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
βεβαιότητα, ότι οι οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες που χαρακτηρίζουν την επιχείρηση είναι καθοριστικές.
ziel der vorliegenden studie war nicht, das verhalten der eg-mitgliedsstaaten in sachen positive aktionen auszuwerten.
hoff μπορώ να πω με βεβαιότητα ότι οι συνθήκες για τη διαδικασία της περεστρόϊκα δεν είναι και τόσο ευνοϊκές.
die notwendigkeit, die europäischen forschungsressourcen durch zusammenarbeit und technologietransfer so effizient wie möglich zu nutzen, besteht bei weitem nicht nur im verteidigungsbereich.
Δεν είναι δυνατό να καταλήξουμε με ικανοποιητική βεβαιότητα στο ότι πληρούνται οι συνθήκες απαλλαγής που προβλέπονται στο άρθρο 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης.
es ist nicht mit hinreichender sicherheit festzustellen, ob die voraussetzungen für eine befreiung nach artikel 81 absatz 3 eg-vertrag erfüllt sind.
Νομική βεβαιότητα που να δημιουργήσει τις συνθήκες για μακροπρόθεσμες επενδύσεις, μέσω της πλήρους και έγκαιρης εφαρμογής του νέου ρυθμιστικού πλαισίου για ηλεκτρονικές επικοινωνίες.
schaffung von rechtssicherheit als voraussetzung für langfristige investitionen durch die vollständige und rechtzeitige umsetzung des neuen rechtsrahmens für die elektronische kommunikation;
** τη βεβαιότητα για αναβάθμιση σε ότι αφορά τις συνθήκες εργασίας, την υποστήριξη, την εκπαίδευση και τις αποδοχές όλων των λειτουργών παιδικής μέριμνας.
** die rolle der behörden (zentrale, regionale, lokale regierungen), insbesondere bei der zielsetzung und bei der sicherstellung der verwirklichung, einschliesslich einräumung von resourcen. ** Überwachung der entwicklung und verwirklichung der ziele. ** finanzielle unterstützung der kommission bei der entwicklung von einrichtungen in ärmeren gegenden durch den strukturfonds.
Μπορεί να υποστηριχθεί με βεβαιότητα ότι,υπόκανονικέςοικονομικές συνθήκες, η χρηματοδότηση του Δεν υπάρχουν εΐ)κολες επιλογές ευρωπαϊκού κράτους πρόνοιας δεν θα έθετε προς το παρόν σημαντικά προβλήματα.
die regierungen könnten versucht sein, diesem verteilungskonflikt zwischen den generationen zu entgehen, indem sie private sozialversicherungssysteme propagieren.
Αυτό που δεν υπάρχει σε αυτές τις εγκαταστάσεις είναι ο υψηλός βαθμός βεβαιότητας ότι υπό συγκεκριμένες περιστάσεις (κακές καιρικές συνθήκες, πλημμύρες, αρπακτικά κλπ.)
allerdings kann in diesen anlagen nicht absolut sichergestellt werden, dass unter bestimmten umständen (unwetter, Überschwemmungen, raubtiere usw.) nicht einige exemplare in offene gewässer entweichen können.
Τά εξακριβωμένα αποθέματα αντιπροσωπεύουν τίς ποσότητες «ιού είναι δυνατά,μ: βεβαιότητα, νά παραχθούν άμεσα άπό τά υπάρχοντα φρεάτια, vxõ τις enqgtspmsz οικονομικές καί τεχνολογικές συνθήκες.
auch hinsichtlich der energieerzeugung aus atomkraft gibt es ungewiß heiten. im laufe der 80er jahre kann es auf dem markt für natur-uran aus politischen gründen zu spannungen kommen, die sich auf das angebot auswirken könnten.