Usted buscó: συνθήκες βεβαιότητας (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

συνθήκες βεβαιότητας

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

βεβαιότητας.

Alemán

unüberwindliche schwierigkeiten stellen könnte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

βαθμός βεβαιότητας

Alemán

grad der glauwürdigkeit

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Επίπεδο επιστημονικής βεβαιότητας

Alemán

niveau der erkenntnisse

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Το επίπεδο βεβαιότητας της εκτίμησης.

Alemán

die zuverlässigkeit der schätzung.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Επίπεδο επιστημονικής βεβαιότητας: υψηλό.

Alemán

grad der zuverlässigkeit der wissenschaftlichen informationen: hoch.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Το επίπεδο βεβαιότητας της εκτίμησης του αποθέματος.

Alemán

die zuverlässigkeit der schätzung der reserve.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Για λόγους καλύτερης και σαφέστερης νομικής βεβαιότητας.

Alemán

aus gründen der klarheit und für die rechtssicherheit zweckdienlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Εξαρτάται από την επίτευξη του απαιτούμενου επιπέδου νομικής βεβαιότητας

Alemán

setzt die erreichung des notwendigen niveaus der rechtssicherheit voraus

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Σημαντική πρόοδος στην εξασφάλιση νομικής βεβαιότητας για τους εμπορικούς αερομεταφορείς

Alemán

deutliche fortschritte bei der gewährleistung von rechtssicherheit für gewerbliche luftfahrtunternehmen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συνδυασμός της νομικής βεβαιότητας και της προσαρμοστικότητας στις συνθήκες της αγοράς.

Alemán

ausgewogenheit zwischen rechtssicherheit und anpassungsfähigkeit an gegebene marktverhältnisse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

βεβαιότητα, ότι οι οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες που χαρακτηρίζουν την επιχείρηση είναι καθοριστικές.

Alemán

ziel der vorliegenden studie war nicht, das verhalten der eg-mitgliedsstaaten in sachen positive aktionen auszuwerten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

hoff μπορώ να πω με βεβαιότητα ότι οι συνθήκες για τη διαδικασία της περεστρόϊκα δεν είναι και τόσο ευνοϊ­κές.

Alemán

die notwendigkeit, die europäischen forschungsressourcen durch zusammenarbeit und technologietransfer so effizient wie möglich zu nutzen, besteht bei weitem nicht nur im verteidigungsbereich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Στις συνθήκες αυτές, οι παραγωγοί πρέπει να έχουν τη βεβαιότητα ότι η τιμή στην αγορά θα είναι δίκαιη.

Alemán

unter diesen umständen benötigen erzeuger die gewissheit, einen fairen preis auf dem markt erzielen zu können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δεν είναι δυνατό να καταλήξουμε με ικανοποιητική βεβαιότητα στο ότι πληρούνται οι συνθήκες απαλλαγής που προβλέπονται στο άρθρο 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης.

Alemán

es ist nicht mit hinreichender sicherheit festzustellen, ob die voraussetzungen für eine befreiung nach artikel 81 absatz 3 eg-vertrag erfüllt sind.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Νομική βεβαιότητα που να δημιουργήσει τις συνθήκες για μακροπρόθεσμες επενδύσεις, μέσω της πλήρους και έγκαιρης εφαρμογής του νέου ρυθμιστικού πλαισίου για ηλεκτρονικές επικοινωνίες.

Alemán

schaffung von rechtssicherheit als voraussetzung für langfristige investitionen durch die vollständige und rechtzeitige umsetzung des neuen rechtsrahmens für die elektronische kommunikation;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

** τη βεβαιότητα για αναβάθμιση σε ότι αφορά τις συνθήκες εργασίας, την υποστήριξη, την εκπαίδευση και τις αποδοχές όλων των λειτουργών παιδικής μέριμνας.

Alemán

** die rolle der behörden (zentrale, regionale, lokale regierungen), insbesondere bei der zielsetzung und bei der sicherstellung der verwirklichung, einschliesslich einräumung von resourcen. ** Überwachung der entwicklung und verwirklichung der ziele. ** finanzielle unterstützung der kommission bei der entwicklung von einrichtungen in ärmeren gegenden durch den strukturfonds.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Μπορεί να υποστηριχθεί με βεβαιότητα ότι,υπόκανονικέςοικονομικές συνθήκες, η χρηματοδότηση του Δεν υπάρχουν εΐ)κολες επιλογές ευρωπαϊκού κράτους πρόνοιας δεν θα έθετε προς το παρόν ση­μαντικά προβλήματα.

Alemán

die regierungen könnten versucht sein, diesem verteilungskonflikt zwischen den generationen zu entgehen, indem sie private sozialversicherungssysteme propagieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αυτό που δεν υπάρχει σε αυτές τις εγκαταστάσεις είναι ο υψηλός βαθμός βεβαιότητας ότι υπό συγκεκριμένες περιστάσεις (κακές καιρικές συνθήκες, πλημμύρες, αρπακτικά κλπ.)

Alemán

allerdings kann in diesen anlagen nicht absolut sichergestellt werden, dass unter bestimmten umständen (unwetter, Überschwem­mungen, raubtiere usw.) nicht einige exemplare in offene gewässer entweichen können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Τά εξακριβωμένα αποθέματα αντιπροσωπεύουν τίς ποσότητες «ιού είναι δυνατά,μ: βεβαιότητα, νά παραχθούν άμεσα άπό τά υπάρχοντα φρεάτια, vxõ τις enqgtspmsz οικονομικές καί τεχνολογικές συνθήκες.

Alemán

auch hinsichtlich der energieerzeugung aus atomkraft gibt es ungewiß heiten. im laufe der 80er jahre kann es auf dem markt für natur-uran aus politischen gründen zu spannungen kommen, die sich auf das angebot auswirken könnten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

ηθική πεποίθηση/λογική βεβαιότητα

Alemán

moralische Überredung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,077,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo