Results for accontentatevi translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

accontentatevi.

English

accontentatevi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'occorrenza, accontentatevi di nizza.

English

if necessary, make do with nice.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto

English

be content with what you have for god has said

Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

quando la vostra finestra si apre, non accontentatevi della solita apertura.

English

when your window opens, don't settle for the regular old wham bam presentation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

verrebbe da dire che il motto potrebbe essere: "non accontentatevi".

English

we may feel like saying that the «motto» could be this: «do not be satisfied».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

lasciate le conchiglie e i crostacei al loro posto, accontentatevi di osservarli nel loro ambiente naturale.

English

leave shells and other sea life where you find them, enjoy seeing them in their natural environment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

signore e signori della commissione, non accontentatevi di deplorare la mancanza di solidarietà o di rigore sociale.

English

ladies and gentlemen of the commission, do not confine yourselves to deploring the lack of solidarity or social correctness.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

rispose loro: «non maltrattate e non estorcete niente a nessuno; accontentatevi delle vostre paghe».

English

he told them, "do not practice extortion, do not falsely accuse anyone, and be satisfied with your wages."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

quindi la corte ammette che è lecito agire in questo senso e inoltre la commissione europea afferma che è opportuno farlo; ma non accontentatevi della mia parola.

English

so not only does the court say it can be done, the commission says it ought to be done. but do not just take my word for it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

andrete a parigi per un soggiorno di breve durata? non accontentatevi di un hotel ai confini; rilassati in uno dei nostri appartamenti ammobiliati parigini.

English

are you moving to paris for a short term stay? don’t settle for a confined hotel; relax in one of our parisian furnished apartments.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

l’amoxicillina 500 mg è un farmaco sorprendente, ma non accontentatevi della mia parola e provate voi stessi. ho iniziato a prenderlo dopo aver provato un altro antibiotico, senza risultati.

English

amoxil 500 mg is awesome, but don't take my word for it and try it yourself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

13:5 la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò.

English

5 make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for he himself has said, "i will never desert you, nor will i ever forsake you,"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

[5] la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò.

English

5 keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for god has said, "i will never leave you, nor will i forsake you." 6 so we say with confidence,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

a un'altra, consiglia: «dovete sempre temere un po' l'illusione e preferire essere guidata dalla fede nuda e priva di gusto... diffidate di quei desideri così elevati della perfezione; accontentatevi di desiderare il compimento della volontà di dio... temo per voi e le altre la via delle consolazioni e preferisco la fede sola, le tenebre, insomma le croci.»

English

she advised another: «you must always suspect a bit of illusion, and prefer to be led by a bare and unappetizing faith... distrust these lofty desires for perfection—be content with desiring to do the will of god... i am afraid of the way of consolations for you and the others, and i prefer faith alone, the darkness, and finally the crosses.»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Get a better translation with
7,747,471,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK