Results for interpreterebbe translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

interpreterebbe

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

lo interpreterebbe come una provocazione.

French

il le verrait comme une provocation.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e chi interpreterebbe il tuo partner sofferente?

French

et ton partenaire qui souffre ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

interpreterebbe lindbergh allo stesso modo di baxter?

French

allez-vous jouer lindbergh comme tom baxter ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

interpreterebbe un'interruzione come la distruzione del norad.

French

elle croirait que norad a été détruit.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con il metodo obiettivo si interpreterebbe la legge di per sé.

French

par la méthode objective, on interpréterait la loi par elle-même.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con il metodo soggettivo si interpreterebbe la legge cercando di mettere in luce la volontà del legislatore(').

French

par la méthode subjective, on l'interpréterait en recherchant la volonté du législateur (').

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, che attrice l'interpreterebbe? 6 settimane dopo, la donna che si fece chiamare contessa sobryanski... morì mitemente nell'isola di corfú.

French

six semaines plus tard, la comtesse sobryanski s'éteignait paisiblement à corfou.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mentre un organo di informazione pakistano interpreterebbe la protesta accompagnata da lancio di pietre con titoli come "il kashmir proibisce la protesta contro l'occupazione indiana: vogliamo la libertà, il pakistan", un media indiano etichetterebbe la raffica di pietre come "provocazione da parte di elementi anti-nazionali".

French

alors qu'un média pakistanais relaterait les manifestations avec jets de pierre sous des titres comme "le cachemire interdit de manifester contre l'occupation indienne : nous voulons la liberté, le pakistan", un média indien traitera le caillassage comme des provocations d'éléments anti-nationaux.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,074,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK