Results for andiamo translation from Italian to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latvian

Info

Italian

andiamo

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latvian

Info

Italian

andiamo al caseificio!

Latvian

mēs dosimies uz pienotavu! pagaidiet!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andiamo in bicicletta,non in macchina!

Latvian

ir arī dabīgi gos avoti, piemēram, skuju koki.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, niente paura – andiamo avanti!

Latvian

bet nav jābaidās – tas ir tikai ceļš!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»

Latvian

bet mums jānokļūst kādā salā.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

stasera cinque coperti… se continua così, andiamo in malora.

Latvian

Šovakar tikai 5 cilvēki… ja situācija nemainīsies, mums tā būs katastrofa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alzatevi, andiamo! ecco, colui che mi tradisce è vicino»

Latvian

celieties, iesim! lūk, kas mani nodos, jau ir tuvu klāt!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi, disse ai discepoli: «andiamo di nuovo in giudea!»

Latvian

tikai pēc tam viņš sacīja saviem mācekļiem: iesim atkal uz jūdeju!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

usciamo dunque anche noi dall'accampamento e andiamo verso di lui, portando il suo obbrobrio

Latvian

iziesim tad arī mēs pie viņa ārpus nometnes, nesdami viņa pazemošanu!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e io sono contento per voi di non essere stato là, perché voi crediate. orsù, andiamo da lui!»

Latvian

bet es priecājos jūsu dēļ, lai jūs ticētu, jo es tur nebiju, bet iesim pie viņa!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fino a questo momento soffriamo la fame, la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo

Latvian

līdz pat šai stundai ciešam arī izsalkumu un slāpes, esam arī kaili un tiekam dūrēm sisti, kā arī esam bez pajumtes;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora tommaso, chiamato dìdimo, disse ai condiscepoli: «andiamo anche noi a morire con lui!»

Latvian

tad toms, saukts dvīnis, sacīja pārējiem mācekļiem: iesim arī mēs, lai kopā ar viņu nomirtu!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma bisogna che il mondo sappia che io amo il padre e faccio quello che il padre mi ha comandato. alzatevi, andiamo via di qui»

Latvian

bet tā es daru, kā man tēvs pavēlējis, lai pasaule zinātu, ka es tēvu mīlu. celieties, iesim no šejienes!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- andiamo a raggiungere i kayakos! propone tom.all’improvviso, un fortissimo rumore rompe il silenzio.

Latvian

„sameklēsim kajakus !” aicina toms.pēkšņi klusumu pāršķeļ milzīgs troksnis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per i motivi che andiamo ad esporre, secondo la commissione il modo appropriato per adattare le disposizioni del titolo iv relative alla corte è quello di allinearle al regime comune della tutela giurisdizionale del trattato in tutti i settori del titolo iv.

Latvian

tālāk izklāstīto iemeslu dēļ komisija uzskata, ka pareizākais veids, kā pielāgot iv sadaļā iekļautos noteikumus par tiesu, ir attiecībā uz visām iv sadaļas jomām tos pielīdzināt līguma vispārējām tiesību normām par tiesisko aizsardzību.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi prese con sé i dodici e disse loro: «ecco, noi andiamo a gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al figlio dell'uomo si compirà

Latvian

bet jēzus ņēma tos divpadsmit sev līdz un sacīja viņiem: lūk, mēs ejam uz jeruzalemi; un viss izpildīsies, ko pravieši rakstījuši par cilvēka dēlu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- andiamo a fare una passeggiata?, chiede tom.sul muso di lila compare un grande sorriso.- va bene! ti seguo!

Latvian

- vai dosimies pastaigā? vaicāja toms.laila atplauka lielā smaidā.- Ļoti labi!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per i motivi che andiamo ad esporre, secondo la commissione il modo appropriato per adattare le disposizioni del titolo iv relative alla corte è quello di allinearle al regime comune della tutela giurisdizionale del trattato in tutti i settori del titolo iv. le disposizioni specifiche dell’articolo 68 del trattato ce dovrebbero quindi cessare di applicarsi. ciò vale innanzitutto per il paragrafo 1 che preclude alle giurisdizioni nazionali diverse da quelle di ultima istanza di adire la corte con rinvio pregiudiziale, mentre l’articolo 234 del trattato, che istituisce la procedura di cooperazione con le giurisdizioni degli stati membri, conferisce questa facoltà a tutte le giurisdizioni nazionali. lo stesso dicasi per la procedura di cui al paragrafo 3[3] che perde la sua ragion d’essere una volta instaurata la procedura pregiudiziale normale. da ultimo, non sussiste più motivo di mantenere l’incompetenza della corte per determinate misure prevista al paragrafo 2[4].

Latvian

tālāk izklāstīto iemeslu dēļ komisija uzskata, ka pareizākais veids, kā pielāgot iv sadaļā iekļautos noteikumus par tiesu, ir attiecībā uz visām iv sadaļas jomām tos pielīdzināt līguma vispārējām tiesību normām par tiesisko aizsardzību. līdz ar to būtu jābeidz piemērot ek līguma īpašos 68. panta noteikumus. tas pirmām kārtām sakāms par minētā panta 1. punktu, ar kuru tikai dalībvalstu pēdējas instances tiesām atļauts vērsties tiesā, lai tā sniegtu prejudiciālu nolēmumu, savukārt līguma 234. pants, kurā noteikta sadarbības procedūra ar dalībvalstu tiesām, šādu iespēju paredz jebkurai dalībvalsts tiesai. tas pats attiecas uz 3. punktā[3] minēto procedūru, kura zaudēs savu nozīmi, līdzko būs ieviesta parastā prejudiciāla nolēmuma procedūra. visbeidzot, nav nekāda iemesla saglabāt 2. punktā noteikumus, proti, ka no tiesas kompetences pilnībā tiek izslēgtas atsevišķas jomas[4].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,200,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK