Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi
dhe babai i së resë do t'u thotë pleqve: "unë ia dhashë time bijë për grua këtij burri, por ai filloi ta urrejë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t
por në rast se shkëputet nga vendi i tij, ky e mohon, duke thënë: "nuk të kam parë kurrë!".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
"mallkuar qoftë ai që vret të afërmin e tij në mënyrë të fshehtë!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
"mallkuar qoftë ai që zhvendos kufijtë e të afërmit të tij!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu
para se të kishin lindur malet dhe para se ti të kishe formuar tokën dhe botën, madje nga mot dhe përjetë ti je perëndia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame
"mallkuar qoftë ai që i humb rrugën të verbërit!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
por ai do thotë: "unë po ju them se nuk di nga vini; largohuni nga unë, të gjithë ju që bëni paudhësi".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e
ata filluan të arsyetonin midis tyre: ''po të themi "nga qielli", ai do të thotë: "atëherë pse ju nuk i besuat?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill
dhe ata arsyetonin në mes tyre duke thënë: ''po të themi prej qiellit, ai do të na thotë: "atëherë përse nuk i besuat?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e
do të thuhet për mua: "vetëm tek zoti kam drejtësi dhe forcë"". tek ai do të vijnë tërë ata që ishin të ndezur me zemërim kundër tij dhe do të turpërohen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb
tani cili nga ju, po të ketë një shërbëtor që i lëron tokën ose i kullot kopenë, do t'i thotë kur ai kthehet nga fusha në shtëpi: "eja menjëherë në tryezë"?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci
me fjalë të tjera, në qoftë se ti e lavdëron perëndinë me frymën, ai që zë vendin e profanët, si do të thotë "amen" për falënderimin tënd, kur nuk merr vesh ç'po thua?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu
Éshtë egjipti që ngjitet si nili, dhe ujrat e të cilit po fryhen si ato të lumenjve. ai thotë: "do të dal, do të mbuloj tokën dhe do të shkatërroj qytetin dhe banorët e tij".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill
pagëzimi i gjonit nga erdhi? nga qielli apo nga njerëzit?''. dhe ata arsyetonin midis tyre duke thënë: ''po t'i themi nga qielli, do të na thotë: "përse atëhërë nuk i besuat?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su
atëherë kunata e tij do t'i afrohet në prani të pleqve do t'i heqë sandalën nga këmba, do ta pështyjë në fytyrë dhe do t'i thotë: "këtë do të pësojë ai që nuk dëshiron të ndërtojë shtëpinë e vëllait të tij".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
kur i zoti i shtëpisë është çuar dhe ka mbyllur derën, ju atëherë, që keni mbetur jashtë, do të filloni të trokitni në derë duke thënë: "zot, zot, na e hap". por ai, duke u përgjigjur, do të thotë: "nuk e di nga vini".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ducam tertiam partem per ignem et uram eas sicut uritur argentum et probabo eos sicut probatur aurum ipse vocabit nomen meum et ego exaudiam eum dicam populus meus es et ipse dicet dominus deus meu
këtë të tretë do ta bëj të kalojë nëpër zjarr, do ta rafinoj ashtu si rafinohet argjendi dhe do ta vë në provë ashtu si provohet ari. ata do të thërresin emrin tim dhe unë do t'i kënaq. unë do të them: ky është populli im, dhe ai do të thotë: zoti është perëndia im".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
davidi u betua përsëri dhe tha: "yt atë e di me siguri që unë gëzoj hirin tënd dhe do të ketë thënë: "jonathani të mos e dijë këtë, që të mos hidhërohet". por siç është e vërtetë që zoti jeton, dhe që rron shpirti yt, mua nuk më ndan nga vdekja veçse një hap".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting