Results for possessionis translation from Latin to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Croatian

Info

Latin

possessionis

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Croatian

zato u svakome kraju gdje imate zemljišne posjede morate dopustiti otkupljivanje zemlje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Croatian

zatim uzmem kupovni ugovor, zapeèaæen prema propisu i uredbama,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Croatian

podruèje baštine njihove bilo je: sora, eštaol, ir Šemeš,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

Croatian

pošto kupovni ugovor predadoh nerijinu sinu baruhu, pomolih se jahvi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu

Croatian

a efrajimovi su sinovi imali sve te gradove s njihovim selima i još odvojene gradove usred baštine sinova manašeovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua

Croatian

u jubilejskoj godini zemljište se ima vratiti onome od koga je kupljeno - kome pripada zemljišno vlasništvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

Croatian

sahraniše ga u kraju što ga je baštinio u timnat heresu, u efrajimovoj gori, sjeverno od planine gaaša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Croatian

treæi ždrijeb izaðe za sinove zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je podruèje sezalo do sarida,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Croatian

slijedite potpuno put koji vam je jahve, bog vaš, oznaèio, da tako uzmognete živjeti, imati sreæu i dug život u zemlji koju æete zaposjesti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Croatian

zato sam uzeo mrtvu inoèu, rasjekao je u komade i razaslao je u sve krajeve izraelove baštine, jer su poèinili sramotno djelo u izraelu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Croatian

izraelovim sinovima bijaše drag taj odgovor: hvalili su boga i odustali su od nauma da udare na njih i da opustoše zemlju u kojoj su živjeli sinovi rubenovi i sinovi gadovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Croatian

predam kupovni ugovor baruhu, sinu mahsejeva sina nerije. nazoèni su bili: moj strièeviæ hanamel, svjedoci što su potpisali kupovni ugovor i svi judejci koji su se našli u tamnièkom dvorištu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Croatian

knezu pripada dio s obje strane svetoga podruèja i gradskoga posjeda - duž svetoga podruèja i duž gradskoga posjeda - od zapadne strane prema zapadu i od istoène strane prema istoku, a dužina neka bude jednaka svakom tom dijelu, od zapadne do istoène granice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,194,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK