Results for itinere translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

itinere

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su

Czech

aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag

Czech

rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei

Czech

tedy ezau toho dne navrátil se cestou svou do seir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Czech

jákob pak odšel cestou svou, a potkali se s ním andělé boží.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Czech

zlořečený, kdož zavodí slepého, aby bloudil po cestě; i řekne všecken lid: amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu

Czech

i stalo se, když byl mojžíš na cestě v hospodě, že se obořil na něj hospodin, a hledal ho usmrtiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal

Czech

ale beniamina, bratra jozefova, neposlal jákob s bratřími jeho, nebo řekl: aby se mu tam něco zlého nepřihodilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext

Czech

byla pak tu studnice jákobova. protož ustav na cestě ježíš, posadil se tak na studnici. a bylo již okolo šesté hodiny.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surrexit iona et abiit in nineven iuxta verbum domini et nineve erat civitas magna dei itinere dierum triu

Czech

tedy vstav jonáš, šel do ninive podlé slova hospodinova. (bylo pak ninive město velmi veliké, cesty tří dnů.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit

Czech

lid pak můj zapomenuvše se na mne, kadí marnosti. nebo k úrazu je přivodí na cestách jejich, na stezkách starobylých, chodíce stezkami cesty neprotřené,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu

Czech

a vypravoval mojžíš testi svému všecko, což učinil hospodin faraonovi a egyptským pro izraele, a o všech nevolech, kteréž přicházely na ně na cestě, a jak je vysvobodil hospodin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me

Czech

a řekl: požehnaný hospodin, bůh pána mého abrahama, kterýž neodjal milosrdenství svého a pravdy své od pána mého, mne také na cestě vedl hospodin k domu bratří pána mého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Czech

ale člověk ten, kterýž by byl čistý, a nebyl na cestě, a však by zanedbal slaviti fáze, vyhlazena bude duše ta z lidu svého; nebo oběti hospodinu neobětoval v jistý čas její; hřích svůj ponese člověk ten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

Czech

i šly upřímo krávy cestou, kteráž vede do betsemes, silnicí jednou předce jdouce a řičíce, aniž se uchýlily na pravo aneb na levo. knížata také filistinská šla za nimi až ku pomezí betsemes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,676,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK