Results for pax tibi translation from Latin to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

pax tibi

Czech

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pax

Czech

mír

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

pax van tibi geli mar sta ce e meus

Czech

sta ce out of the van, my mar the peace of the angels to you,

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi deus ibis pax

Czech

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pax optima rerum

Czech

best of peace

Last Update: 2016-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est pax-impiis

Czech

there is no peace-wicked

Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est pax dixit deus meus impii

Czech

nemajíť žádného pokoje, praví bůh můj, bezbožní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Czech

já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pax hvic domvi et omnibvs intrantibvs in eam

Czech

mír hvic domvi do něj a omnibvs intrantibvs

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confiteantur tibi populi deus confiteantur tibi populi omne

Czech

obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Czech

hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sermo quem miserant ei sic scriptus erat dario regi pax omni

Czech

list poslali jemu, a takto bylo psáno v něm: dariovi králi pokoj všeliký.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Czech

a řekl: neboj se, muži velmi milý, pokoj tobě, posilň se, posilň se, pravím. když pak on mluvil se mnou, posilněn jsa, řekl jsem: nechť mluví pán můj, nebo jsi mne posilnil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Czech

milost vám a pokoj od boha otce našeho a pána jezukrista.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Czech

a zjeví se skutek spravedlnosti, pokoj, ovoce, pravím, spravedlnosti, pokoj a bezpečnost až na věky.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Czech

ale časů těchto není bezpečno vycházeti ani vcházeti; nebo nepokoj veliký jest mezi všemi obyvateli země,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Czech

budiž s vámi milost, milosrdenství a pokoj od boha otce, i od pána jezukrista, syna otcova, v pravdě a v lásce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei

Czech

proto, proto že v blud uvedli lid můj, říkajíce: pokoj, ješto nebylo žádného pokoje. jeden zajisté ustavěl stěnu hliněnou, a jiní obmítali ji vápnem ničemným.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Czech

i budeť takový pokoj, že když assur přitáhne do země naší, a šlapati bude po palácích našich, tedy postavíme proti němu sedm pastýřů, a osmero knížat z lidu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

Czech

a tak navrátí se krev jejich na hlavu joábovu, a na hlavu semene jeho na věky, davidovi pak a semeni jeho, domu jeho a stolici jeho buď pokoj až na věky od hospodina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,040,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK