Usted buscó: pax tibi (Latín - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

pax tibi

Checo

Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pax

Checo

mír

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

pax van tibi geli mar sta ce e meus

Checo

sta ce out of the van, my mar the peace of the angels to you,

Última actualización: 2021-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi deus ibis pax

Checo

Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax optima rerum

Checo

best of peace

Última actualización: 2016-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est pax-impiis

Checo

there is no peace-wicked

Última actualización: 2018-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est pax dixit deus meus impii

Checo

nemajíť žádného pokoje, praví bůh můj, bezbožní.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Checo

já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax hvic domvi et omnibvs intrantibvs in eam

Checo

mír hvic domvi do něj a omnibvs intrantibvs

Última actualización: 2020-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur tibi populi deus confiteantur tibi populi omne

Checo

obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Checo

hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sermo quem miserant ei sic scriptus erat dario regi pax omni

Checo

list poslali jemu, a takto bylo psáno v něm: dariovi králi pokoj všeliký.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Checo

a řekl: neboj se, muži velmi milý, pokoj tobě, posilň se, posilň se, pravím. když pak on mluvil se mnou, posilněn jsa, řekl jsem: nechť mluví pán můj, nebo jsi mne posilnil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Checo

milost vám a pokoj od boha otce našeho a pána jezukrista.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Checo

a zjeví se skutek spravedlnosti, pokoj, ovoce, pravím, spravedlnosti, pokoj a bezpečnost až na věky.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Checo

ale časů těchto není bezpečno vycházeti ani vcházeti; nebo nepokoj veliký jest mezi všemi obyvateli země,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Checo

budiž s vámi milost, milosrdenství a pokoj od boha otce, i od pána jezukrista, syna otcova, v pravdě a v lásce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei

Checo

proto, proto že v blud uvedli lid můj, říkajíce: pokoj, ješto nebylo žádného pokoje. jeden zajisté ustavěl stěnu hliněnou, a jiní obmítali ji vápnem ničemným.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Checo

i budeť takový pokoj, že když assur přitáhne do země naší, a šlapati bude po palácích našich, tedy postavíme proti němu sedm pastýřů, a osmero knížat z lidu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

Checo

a tak navrátí se krev jejich na hlavu joábovu, a na hlavu semene jeho na věky, davidovi pak a semeni jeho, domu jeho a stolici jeho buď pokoj až na věky od hospodina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,229,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo