From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adversus
und zu beißen
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adversus et admorsus
und zu beißen
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
und da sie den empfingen, murrten sie wider den hausvater
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica
wer will die auserwählten gottes beschuldigen? gott ist hier, der da gerecht macht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le
wider solche ist das gesetz nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat
denn wir können nichts wider die wahrheit, sondern für die wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eu
der himmel wird seine missetat eröffnen, und die erde wird sich gegen ihn setzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
und seine knechte machten einen bund wieder ihn und töteten ihn in seinem hause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo
errettet den geringen und armen und erlöset ihn aus der gottlosen gewalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
wider einen Ältesten nimm keine klage an ohne zwei oder drei zeugen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran
viele gaben falsch zeugnis wider ihn; aber ihr zeugnis stimmte nicht überein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga
ich will predigen die gerechtigkeit in der großen gemeinde; siehe, ich will mir meinen mund nicht stopfen lassen, herr, das weißt du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mih
sein grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die zähne über mich zusammen; mein widersacher funkelt mit seinen augen auf mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto
wie darf jemand unter euch, so er einen handel hat mit einem andern, hadern vor den ungerechten und nicht vor den heiligen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo quiescet cum dominus praeceperit ei adversus ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit ill
aber wie kannst du aufhören, weil der herr dir befehl getan hat wider die anfurt am meer bestellt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe
gott hat sein volk nicht verstoßen, welches er zuvor ersehen hat. oder wisset ihr nicht, was die schrift sagt von elia, wie er tritt vor gott wider israel und spricht:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praevaluitque david adversus philistheum in funda et in lapide percussumque philistheum interfecit cumque gladium non haberet in manu davi
also überwand david den philister mit der schleuder und mit dem stein und schlug ihn und tötete ihn. und da david kein schwert in seiner hand hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo
darnach erhob sich ein streit zu geser mit den philistern. dazumal schlug sibbechai, der husathiter, den sippai, der aus den kindern der riesen war, und sie wurden gedemütigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar
aber ich habe ein kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der lehre bileams halten, welcher lehrte den balak ein Ärgernis aufrichten vor den kindern israel, zu essen götzenopfer und hurerei zu treiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: