Usted buscó: adversus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

adversus

Alemán

und zu beißen

Última actualización: 2020-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adversus et admorsus

Alemán

und zu beißen

Última actualización: 2021-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accipientes murmurabant adversus patrem familia

Alemán

und da sie den empfingen, murrten sie wider den hausvater

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica

Alemán

wer will die auserwählten gottes beschuldigen? gott ist hier, der da gerecht macht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

Alemán

wider solche ist das gesetz nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Alemán

denn wir können nichts wider die wahrheit, sondern für die wahrheit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eu

Alemán

der himmel wird seine missetat eröffnen, und die erde wird sich gegen ihn setzen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Alemán

und seine knechte machten einen bund wieder ihn und töteten ihn in seinem hause.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo

Alemán

errettet den geringen und armen und erlöset ihn aus der gottlosen gewalt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Alemán

wider einen Ältesten nimm keine klage an ohne zwei oder drei zeugen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Alemán

viele gaben falsch zeugnis wider ihn; aber ihr zeugnis stimmte nicht überein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Alemán

ich will predigen die gerechtigkeit in der großen gemeinde; siehe, ich will mir meinen mund nicht stopfen lassen, herr, das weißt du.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Alemán

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mih

Alemán

sein grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die zähne über mich zusammen; mein widersacher funkelt mit seinen augen auf mich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto

Alemán

wie darf jemand unter euch, so er einen handel hat mit einem andern, hadern vor den ungerechten und nicht vor den heiligen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quomodo quiescet cum dominus praeceperit ei adversus ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit ill

Alemán

aber wie kannst du aufhören, weil der herr dir befehl getan hat wider die anfurt am meer bestellt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe

Alemán

gott hat sein volk nicht verstoßen, welches er zuvor ersehen hat. oder wisset ihr nicht, was die schrift sagt von elia, wie er tritt vor gott wider israel und spricht:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praevaluitque david adversus philistheum in funda et in lapide percussumque philistheum interfecit cumque gladium non haberet in manu davi

Alemán

also überwand david den philister mit der schleuder und mit dem stein und schlug ihn und tötete ihn. und da david kein schwert in seiner hand hatte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo

Alemán

darnach erhob sich ein streit zu geser mit den philistern. dazumal schlug sibbechai, der husathiter, den sippai, der aus den kindern der riesen war, und sie wurden gedemütigt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Alemán

aber ich habe ein kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der lehre bileams halten, welcher lehrte den balak ein Ärgernis aufrichten vor den kindern israel, zu essen götzenopfer und hurerei zu treiben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,194,592 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo