Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et non dabo
und ich werde nicht aufgeben
Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non deficere
gib nie auf was du liebst
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora et non labora
ich bete und arbeit nicht
Last Update: 2016-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicis et non facis
sie sind nicht
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicis et non es facis
du sagst und du bist nicht
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non deficere numquam dedite
and i will never give up, surrender
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aures habet, et non audit
ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vigilantibus et non dormientibus jura subveniunt
das recht hilft den wachsamen, nicht den träumenden.
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consensus et non concubitus facit virum
und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit
Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et homo et nullus homo species vocitatur
so also man is called and no man is called a specimen.
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si quis audierit verba mea, et non custodierit
wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru
da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
du machst unter mir raum zu gehen, daß meine knöchel nicht wanken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist
mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih
also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii
also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: