Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et non dabo
und ich werde nicht aufgeben
Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et non deficere
gib nie auf was du liebst
Dernière mise à jour : 2021-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ora et non labora
ich bete und arbeit nicht
Dernière mise à jour : 2016-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicis et non facis
sie sind nicht
Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicis et non es facis
du sagst und du bist nicht
Dernière mise à jour : 2021-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et non deficere numquam dedite
and i will never give up, surrender
Dernière mise à jour : 2020-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aures habet, et non audit
ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.
Dernière mise à jour : 2021-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilantibus et non dormientibus jura subveniunt
das recht hilft den wachsamen, nicht den träumenden.
Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consensus et non concubitus facit virum
und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit
Dernière mise à jour : 2019-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic et homo et nullus homo species vocitatur
so also man is called and no man is called a specimen.
Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et si quis audierit verba mea, et non custodierit
wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha
Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru
da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
du machst unter mir raum zu gehen, daß meine knöchel nicht wanken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist
mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih
also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii
also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: