Vous avez cherché: sic et non (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

sic et non

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

et non dabo

Allemand

und ich werde nicht aufgeben

Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non deficere

Allemand

gib nie auf was du liebst

Dernière mise à jour : 2021-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ora et non labora

Allemand

ich bete und arbeit nicht

Dernière mise à jour : 2016-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicis et non facis

Allemand

sie sind nicht

Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicis et non es facis

Allemand

du sagst und du bist nicht

Dernière mise à jour : 2021-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non deficere numquam dedite

Allemand

and i will never give up, surrender

Dernière mise à jour : 2020-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aures habet, et non audit

Allemand

ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.

Dernière mise à jour : 2021-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vigilantibus et non dormientibus jura subveniunt

Allemand

das recht hilft den wachsamen, nicht den träumenden.

Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consensus et non concubitus facit virum

Allemand

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Dernière mise à jour : 2019-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Allemand

also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et homo et nullus homo species vocitatur

Allemand

so also man is called and no man is called a specimen.

Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Allemand

ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et si quis audierit verba mea, et non custodierit

Allemand

wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru

Allemand

da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Allemand

du machst unter mir raum zu gehen, daß meine knöchel nicht wanken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

Allemand

also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Allemand

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih

Allemand

also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Allemand

und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii

Allemand

also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,906,647 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK