Şunu aradınız:: sic et non (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

sic et non

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

et non dabo

Almanca

und ich werde nicht aufgeben

Son Güncelleme: 2022-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non deficere

Almanca

gib nie auf was du liebst

Son Güncelleme: 2021-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ora et non labora

Almanca

ich bete und arbeit nicht

Son Güncelleme: 2016-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicis et non facis

Almanca

sie sind nicht

Son Güncelleme: 2020-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicis et non es facis

Almanca

du sagst und du bist nicht

Son Güncelleme: 2021-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non deficere numquam dedite

Almanca

and i will never give up, surrender

Son Güncelleme: 2020-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aures habet, et non audit

Almanca

ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.

Son Güncelleme: 2021-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vigilantibus et non dormientibus jura subveniunt

Almanca

das recht hilft den wachsamen, nicht den träumenden.

Son Güncelleme: 2021-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consensus et non concubitus facit virum

Almanca

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Son Güncelleme: 2019-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Almanca

also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et homo et nullus homo species vocitatur

Almanca

so also man is called and no man is called a specimen.

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Almanca

ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si quis audierit verba mea, et non custodierit

Almanca

wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru

Almanca

da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Almanca

du machst unter mir raum zu gehen, daß meine knöchel nicht wanken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

Almanca

also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Almanca

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih

Almanca

also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Almanca

und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii

Almanca

also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,978,584 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam