Você procurou por: sic et non (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

sic et non

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et non dabo

Alemão

und ich werde nicht aufgeben

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non deficere

Alemão

gib nie auf was du liebst

Última atualização: 2021-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ora et non labora

Alemão

ich bete und arbeit nicht

Última atualização: 2016-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicis et non facis

Alemão

sie sind nicht

Última atualização: 2020-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicis et non es facis

Alemão

du sagst und du bist nicht

Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non deficere numquam dedite

Alemão

and i will never give up, surrender

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aures habet, et non audit

Alemão

ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.

Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vigilantibus et non dormientibus jura subveniunt

Alemão

das recht hilft den wachsamen, nicht den träumenden.

Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consensus et non concubitus facit virum

Alemão

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Última atualização: 2019-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Alemão

also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic et homo et nullus homo species vocitatur

Alemão

so also man is called and no man is called a specimen.

Última atualização: 2024-02-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Alemão

ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si quis audierit verba mea, et non custodierit

Alemão

wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru

Alemão

da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eiu

Alemão

wie sollte jemand auf kohlen gehen, daß seine füße nicht verbrannt würden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

Alemão

also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Alemão

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih

Alemão

also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Alemão

und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii

Alemão

also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,728,498 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK