Results for otium translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

otium

Portuguese

lazer

Last Update: 2013-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

nec otium

Portuguese

nec-otium

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

otium et oma

Portuguese

oma vai facilitar

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

otium inter negotium

Portuguese

vida ocupada

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestat

Portuguese

o que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus es

Portuguese

o que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

) omnes homines , postquam sapientiam adepti sunt , pacem atque otium bello anteponunt .

Portuguese

) todos os homens, uma vez que alcançaram a sabedoria, preferem paz e tranquilidade à guerra.

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce haec fuit iniquitas sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban

Portuguese

eis que esta foi a iniqüidade de sodoma, tua irmã: soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu

Portuguese

eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a israel nos seus dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,423,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK