Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchru
que muito se regozijam e exultam, quando acham a sepultura?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
interim fames omnem terram vehementer premeba
ora, a fome era gravíssima na terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es filius dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illu
e ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eiu
Ó senhor, quão multiformes são as tuas obras! todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vehementer enim iudaeos revincebat publice ostendens per scripturas esse christum iesu
pois com grande poder refutava publicamente os judeus, demonstrando pelas escrituras que jesus era o cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducar
então ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que lhe dessem de comer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vehementer inundaverunt et omnia repleverunt in superficie terrae porro arca ferebatur super aqua
prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre as águas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su
o senhor se irou muito contra arão para o destruir; mas também orei a favor de arão ao mesmo tempo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu
mas para caim e para a sua oferta não atentou. pelo que irou-se caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset dominus vulvam eiu
ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, porque o senhor lhe havia cerrado a madre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
clamaveruntque filii israhel ad dominum nongentos enim habebat falcatos currus et per viginti annos vehementer oppresserat eo
então os filhos de israel clamaram ao senhor, porquanto jabim tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia cruelmente os filhos de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans iordanem in terra amorrei quae est in galaa
os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de israel que estavam dalém do jordão, na terra dos amorreus, que é em gileade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis asor ait dominus iniit enim contra vos nabuchodonosor rex babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitatione
fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas profundezas, ó moradores de hazor, diz o senhor; porque nabucodonozor, rei de babilônia, tomou conselho contra vós, e formou um desígnio contra vós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu
mas o senhor está comigo como um guerreiro valente; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos, porque não alcançarão êxito, sim, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo
mas a casa de israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; e profanaram grandemente os meus sábados; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duae amicae silvia est amica juliae. amicae semper unã sunt; unã laborant, cantant, rident, pilã ludent. julia valde amat amicam silvia vehementer agaudet amicitia juliae. hodie amicae aras dearum rosis ornant
silvia é meu amigo julia. amigos estão sempre juntos; trabalho una cantar, rir, jogar bola. julia ama muito fortemente agaudet amizade namorada silvia, julia. hoje, amigos para baixo as rosas deusas adornam
Last Update: 2017-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: