Results for venite ad me omnes translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

venite ad me omnes

Portuguese

come to me

Last Update: 2018-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Portuguese

vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad patrem osphal

Portuguese

venha para o pai de osfal !

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Portuguese

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes sitientes venite ad aquas

Portuguese

sede, venha para a água

Last Update: 2019-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine me omnes feliciores esse videntur.

Portuguese

sem mim, todos parecem ser mais felizes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ae omnia ad me

Portuguese

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

festina venire ad me cit

Portuguese

procura vir ter comigo breve;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Portuguese

olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou deus, e não há outro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Portuguese

vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu

Portuguese

vinde, e tornemos para o senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dilecto meo et ad me conversio eiu

Portuguese

eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lupus in fabula, venit enim ad me

Portuguese

pois joão veio a mim, o lobo da fabula

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dilecto meo, et ad me conversio eius.

Portuguese

eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factus est sermo domini ad me dicen

Portuguese

e veio a mim a palavra do senhor, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me

Portuguese

o senhor já ouviu a minha súplica, o senhor aceita a minha oração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est verbum domini exercituum ad me dicen

Portuguese

de novo me veio a palavra do senhor dos exércitos, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Portuguese

então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit dominus ad me noli orare pro populo isto in bonu

Portuguese

disse-me ainda o senhor: não rogues por este povo para seu bem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

Portuguese

então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do deus de israel por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu permaneci sentado atônito até a oblação da tarde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,517,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK