Hai cercato la traduzione di venite ad me omnes da Latino a Portoghese

Latino

Traduttore

venite ad me omnes

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

venite ad me omnes

Portoghese

come to me

Ultimo aggiornamento 2018-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pecunia venite ad me

Portoghese

o dinheiro vem até mim

Ultimo aggiornamento 2024-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Portoghese

vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venite ad patrem osphal

Portoghese

venha para o pai de osfal !

Ultimo aggiornamento 2021-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veni ad me

Portoghese

tu veni ad me

Ultimo aggiornamento 2024-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnes sitientes venite ad aquas

Portoghese

sede, venha para a água

Ultimo aggiornamento 2019-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sine me omnes feliciores esse videntur.

Portoghese

sem mim, todos parecem ser mais felizes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ae omnia ad me

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pecunia venit ad me

Portoghese

português

Ultimo aggiornamento 2024-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

festina venire ad me cit

Portoghese

procura vir ter comigo breve;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Portoghese

olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou deus, e não há outro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Portoghese

vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu

Portoghese

vinde, e tornemos para o senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego dilecto meo et ad me conversio eiu

Portoghese

eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lupus in fabula, venit enim ad me

Portoghese

pois joão veio a mim, o lobo da fabula

Ultimo aggiornamento 2020-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego dilecto meo, et ad me conversio eius.

Portoghese

eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factus est sermo domini ad me dicen

Portoghese

e veio a mim a palavra do senhor, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me

Portoghese

o senhor já ouviu a minha súplica, o senhor aceita a minha oração.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factum est verbum domini exercituum ad me dicen

Portoghese

de novo me veio a palavra do senhor dos exércitos, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Portoghese

então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,305,380 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK