Results for praecepta translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

praecepta

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

ego os regis observo et praecepta iuramenti de

Xhosa

mna ndithi, umthetho wokumkani wugcine, ngenxa yesifungo sikathixo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tib

Xhosa

nyana wam, gcina intetho yam, uyiqwebele kuwe imithetho yam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

Xhosa

ize niyigcine imimiselo yam niyenze: ndinguyehova oningcwalisayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

Xhosa

nyana wam, bamba umthetho kayihlo, ungasilahli isiyalo sikanyoko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Xhosa

ize niyigcine imimiselo yam yonke, namasiko am onke, niwenze: ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia

Xhosa

wugcine ke umthetho, nemimiselo, namasiko, endikuwisela wona namhla, ukuba uwenze.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Xhosa

ungenise itafile, uzicwangcise izinto zayo ezicwangciswayo; ungenise isiphatho sezibane, uzimise izibane zaso;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Xhosa

ngoko ke uze umthande uyehova uthixo wakho, ugcine isigxina sakhe, nemimiselo yakhe, namasiko akhe, nemithetho yakhe, imihla yonke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Xhosa

ndibuzinzise ubukumkani bakhe kude kuse ephakadeni, ukuba uthe waqinisela ukuyenza imithetho yam namasiko am, njengoko kunjalo namhla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu

Xhosa

xa banendawo, beza kum ukuba ndigwebe phakathi komntu nommelwane wakhe, ndibazise imimiselo kathixo nemiyalelo yakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti

Xhosa

yabonani, ndinifundise imimiselo namasiko, njengoko ndawiselwa umthetho nguyehova uthixo wam, ukuze nenze ngokunjalo phakathi kwelizwe eningena kulo, ukuba nilime.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Xhosa

ngenxa enokuba bengawenzanga amasiko am, bayicekisayo imimiselo yam, bazihlambela iisabatha zam, amehlo abo alandela izigodo zooyise.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Xhosa

wehla phezu kwentaba yesinayi, wathetha nabo uvela emazulwini, wabanika amasiko athe tye, nemiyalelo eyinyaniso, nemimiselo, nemithetho elungileyo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu

Xhosa

uyehova wambonisa umthi; wawuphosa emanzini, aba mnandi amanzi. khona apho wabamisela ummiselo nesiko, khona apho wabavavanya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque mitteret iosue de hiericho viros contra ahi quae est iuxta bethaven ad orientalem plagam oppidi bethel dixit eis ascendite et explorate terram qui praecepta conplentes exploraverunt ah

Xhosa

uyoshuwa wasusa amadoda eyeriko ukuba aya eayi, engasebhetaven, ngasempumalanga ebheteli, wathi kuwo, nyukani nilihlole ilizwe. anyuka ke amadoda lawo, ayihlola iayi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu

Xhosa

wathi, ukuba uthe waliphulaphula izwi likayehova uthixo wakho, wenza okuthe tye phambi kwakhe, wayibekela indlebe imithetho yakhe, wayigcina yonke imimiselo yakhe: andiyi kubeka nasinye isifo phezu kwakho endisibekileyo phezu kwamayiputa; kuba ndinguyehova, igqirha lakho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos

Xhosa

ndonikhumbulela umnqophiso wam namanyange endiwakhuphe ezweni laseyiputa phambi kweentlanga, ukuba ndibe nguthixo kubo; ndinguyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Xhosa

ukuba bathe baliva ihlazo ngenxa yezinto zonke abazenzileyo, bazise ukumeka kwendlu le nokuqulunqwa kwayo, iziphumo zayo nezingeno zayo, iimeko zayo zonke nemimiselo yayo yonke, iimeko zayo zonke nemiyalelo yayo yonke, uyibhale emehlweni abo; bakugcine konke ukuma kwayo, nemimiselo yayo yonke, bayenze.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,917,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK