Results for whakaahua translation from Maori to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

whakaahua

Basque

irudi mota

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

ngā whakaahua

Basque

kontrol-irudiak

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tiro whakaahua iti

Basque

ikonoen ikuspegi lehenetsia

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaahua o kāmera

Basque

argazkiak

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

he tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua: %s

Basque

errorea irudi-korrontean idaztean

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia

Basque

irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kaore etahi mohiotanga i te puarahi a te whakaahua '%s'

Basque

'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kaore tautoko kia puripuri i te whakatakotoranga a te whakaahua: %s

Basque

gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kaore e taea e uta te tauira kaiwhakauta whakaahua: %s: %s

Basque

ezin da irudiak kargatzeko modulua kargatu: %s: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kaore e taea e mohio te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua '%s'

Basque

ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

he apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te karaiti

Basque

ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, christen apostolutara transformaturic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ano ia, me whakarite e tatou te rangatiratanga o te atua ki te aha? he aha oti te kupu whakarite hei whakaahua atu ma tatou

Basque

guero cioen, cer irudi duela erranen dugu iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga

Basque

eta eçagut deçadançát, hura, eta haren resurrectionearen verthutea, eta haren afflictionén participationea, haren herioaren conforme eguin içanic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ehara i te mea nui ki te whakaahua ke ano ana minita i a ratou kia rite ki nga minita o te tika; na, ko to ratou whakamutunga e rite ki a ratou mahi

Basque

ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaaro hoki ia, ahakoa i roto nei ano i te hunga mate, e taea ia e te atua te whakaara ake; a riro mai ana ia i reira, he mea whakaahua

Basque

estimaturic ecen iaincoac hiletaric-ere resuscita ahal leçaquela: nondic are hura conformitatez recruba baitzeçan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he whakaroto: kua hinga te tauira kaiwhakauta whakaahua '%s' kia timata uta i tetahi ataahua, engari kaore te hinga i whakatakitaki

Basque

barne-errorea: '%s' irudi kargatzailearen moduluak ezin izan du eragiketa burutu, baina ez du hutsegitearen arrazoirik eman

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; pea no tetahi whakaaturanga gtk rereke?

Basque

%s irudiak kargatzeko moduluak ez du interfaze egokia esportatzen; agian beste gdk-pixbuf bertsio batekoa da?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tatou katoa ia kahore he hipoki mo te mata, e whakaahua ana i te kororia o te atua, ano kei roto i te whakaata, a e whakaputaia ketia ana kia rite ki taua ahua ano, he kororia hono iho ki te kororia, i runga i ta te wairua o te ariki

Basque

bada gu gucioc beguithartea aguerturic iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, iaunaren spirituaz beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka nohopuku hoki koutou, kei rite ki te hunga tinihanga, kaua e whakapoururu te kanohi; e whakaahua ke ana hoki ratou i o ratou kanohi, kia kitea ai e te tangata, e nohopuku ana. he pono taku e mea nei ki a koutou, kei a ratou ano te utu mo rato u

Basque

guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,152,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK