Usted buscó: whakaahua (Maorí - Vasco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Vasco

Información

Maorí

whakaahua

Vasco

irudi mota

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

ngā whakaahua

Vasco

kontrol-irudiak

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tiro whakaahua iti

Vasco

ikonoen ikuspegi lehenetsia

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakaahua o kāmera

Vasco

argazkiak

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

he tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua: %s

Vasco

errorea irudi-korrontean idaztean

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia

Vasco

irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

kaore etahi mohiotanga i te puarahi a te whakaahua '%s'

Vasco

'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

kaore tautoko kia puripuri i te whakatakotoranga a te whakaahua: %s

Vasco

gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

kaore e taea e uta te tauira kaiwhakauta whakaahua: %s: %s

Vasco

ezin da irudiak kargatzeko modulua kargatu: %s: %s

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

kaore e taea e mohio te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua '%s'

Vasco

ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

he apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te karaiti

Vasco

ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, christen apostolutara transformaturic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea ano ia, me whakarite e tatou te rangatiratanga o te atua ki te aha? he aha oti te kupu whakarite hei whakaahua atu ma tatou

Vasco

guero cioen, cer irudi duela erranen dugu iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga

Vasco

eta eçagut deçadançát, hura, eta haren resurrectionearen verthutea, eta haren afflictionén participationea, haren herioaren conforme eguin içanic:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ehara i te mea nui ki te whakaahua ke ano ana minita i a ratou kia rite ki nga minita o te tika; na, ko to ratou whakamutunga e rite ki a ratou mahi

Vasco

ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakaaro hoki ia, ahakoa i roto nei ano i te hunga mate, e taea ia e te atua te whakaara ake; a riro mai ana ia i reira, he mea whakaahua

Vasco

estimaturic ecen iaincoac hiletaric-ere resuscita ahal leçaquela: nondic are hura conformitatez recruba baitzeçan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he whakaroto: kua hinga te tauira kaiwhakauta whakaahua '%s' kia timata uta i tetahi ataahua, engari kaore te hinga i whakatakitaki

Vasco

barne-errorea: '%s' irudi kargatzailearen moduluak ezin izan du eragiketa burutu, baina ez du hutsegitearen arrazoirik eman

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; pea no tetahi whakaaturanga gtk rereke?

Vasco

%s irudiak kargatzeko moduluak ez du interfaze egokia esportatzen; agian beste gdk-pixbuf bertsio batekoa da?

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tatou katoa ia kahore he hipoki mo te mata, e whakaahua ana i te kororia o te atua, ano kei roto i te whakaata, a e whakaputaia ketia ana kia rite ki taua ahua ano, he kororia hono iho ki te kororia, i runga i ta te wairua o te ariki

Vasco

bada gu gucioc beguithartea aguerturic iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, iaunaren spirituaz beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka nohopuku hoki koutou, kei rite ki te hunga tinihanga, kaua e whakapoururu te kanohi; e whakaahua ke ana hoki ratou i o ratou kanohi, kia kitea ai e te tangata, e nohopuku ana. he pono taku e mea nei ki a koutou, kei a ratou ano te utu mo rato u

Vasco

guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,972,573 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo