Results for te pari translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te pari

English

the cliff

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te

English

not

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te marae

English

the sea

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai toku papa te pari

English

what is your name?te pari toku papa

Last Update: 2017-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te moana pari mai koe

English

i am your standing mountain

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tai timu tai pari

English

Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua pari te kauta

English

the floor is clean

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o kipea

English

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko to ratou whakatikanga ake, ka maka i a ia ki waho o te pa, a arahina ana ia ki te pari o te puke i hanga ai to ratou pa, kia whakataka ai ia ki raro

English

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ko te putanga o aua rewera i roto i te tangata, ka tomo ki roto ki nga poaka: na ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, a paremo iho

English

then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mauria mai e au aku kopaki moe me parahi me hopi niho me koma me patu piro me hopi makawe me hopi me kakahu kaukau me kakahu moe me toroiho me pari me tauera me toru hate me toru tarau poto me aku hū hākinakina me pārekereke me taku waea pūkoro

English

i brought my sleeping bag and toothbrush and toothpaste and comb and deodorant and shampoo and soap and togs and sleeping clothes and socks and underwear and bras and towel and 3 shirts and 3 shorts

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tukua ana ratou e ihu, heoi, ko te putanga o nga wairua poke, ka tomo ki nga poaka: ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, ko te maha kei te rua mano, a paremo iho ki te moana

English

and forthwith jesus gave them leave. and the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,324,936 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK