Results for runga translation from Maori to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swahili

Info

Maori

runga

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swahili

Info

Maori

a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa

Swahili

akimpata, atambeba mabegani kwa furaha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti

Swahili

sheria yote ya mose na mafundisho ya manabii vinategemea amri hizi mbili."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha

Swahili

kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro

Swahili

basi, pazia la hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou

Swahili

katika chumba tulimokuwa, ghorofani, kulikuwa na taa nyingi zinawaka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakatika utukore na tona aroha noa, i runga i ta karaiti ihu hokonga

Swahili

lakini kwa zawadi ya neema ya mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya yesu kristo anayewakomboa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei whakatapunga mana, ma rawa i a ia i te horoinga ki te wai, i runga i te kupu

Swahili

alifanya hivyo, ili kwa neno lake, aliweke wakfu kwa mungu, baada ya kulifanya safi kwa kuliosha katika maji,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka tekau ma rua ona tau, ka haere ratou i runga i nga ritenga o te hakari

Swahili

mtoto alipokuwa na umri wa miaka kumi na miwili, wote walikwenda kwenye sikukuu hiyo kama ilivyokuwa desturi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti

Swahili

alipokuwa anasafiri, alikuwa akijisomea kitabu cha nabii isaya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka rongo ratou i tenei, ka iriiria i runga i te ingoa o te ariki, o ihu

Swahili

baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la bwana yesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana

Swahili

usiku, karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mauria tona matenga i runga i te rihi, i hoatu ki te kotiro: kawea atu ana e ia ki tona whaea

Swahili

kichwa chake kikaletwa katika sinia, wakampa yule msichana, naye akampelekea mama yake.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka tae ki te ono o nga haora, ka pouri a runga o te whenua katoa, taea noatia te iwa o nga haora

Swahili

tangu saa sita mchana mpaka saa tisa kulikuwa giza nchini kote.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i tetahi ra i whakaritea ka kakahu a herora i te kakahu kingi, ka noho ki runga ki te torona, a whakatu ana ki a ratou

Swahili

siku moja iliyochaguliwa, herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ha, kia pena koutou te whakaarokore? i runga i te wairua ta koutou timatanga, a me whakaoti ranei e koutou i runga i te kikokiko

Swahili

je, mu wajinga kiasi hicho? ninyi mlianza yote kwa msaada wa roho je, mnataka sasa kumaliza kwa nguvu zenu wenyewe?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ki te hanga tetahi ki runga ki te tunga he koura, he hiriwa, he kohatu utu nui, he rakau, he tarutaru, he otaota

Swahili

juu ya msingi huo mtu anaweza kujenga kwa dhahabu, fedha au mawe ya thamani; anaweza kutumia miti, majani au nyasi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i tona kitenga i te whakaminenga, ka haere ia ki runga ki te maunga: a, no ka noho ia, ka haere ana akonga ki a ia

Swahili

yesu alipoyaona makundi ya watu, alipanda mlimani, akaketi. wanafunzi wake wakamwendea,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ki te hinga tetahi ki runga ki tenei kohatu, mongamonga noa; ki te hinga tenei kohatu ki runga ki tetahi, ngotangota noa ia, ano he puehu

Swahili

mtu yeyote akianguka juu ya jiwe hilo, atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamsaga kabisa."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

me pehea ra? ka inoi ahau i runga i te wairua, a ka inoi ano i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata ano i runga i te mahara

Swahili

nifanye nini, basi? nitasali kwa roho yangu, nitasali pia kwa akili yangu; nitaimba kwa roho yangu, nitaimba pia kwa akili yangu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te manako tetahi ki te poropiti i runga i te ingoa o te poropiti, ka riro i a ia te utu o te poropiti; a, ki te manako tetahi ki te tangata tika i runga i te ingoa o te tangata tika, e riro i a ia te utu o te tangata tika

Swahili

anayemkaribisha nabii kwa sababu ni nabii, atapokea tuzo la nabii. anayemkaribisha mtu mwema kwa sababu ni mtu mwema, atapokea tuzo la mtu mwema.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,583,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK