Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa
akimpata, atambeba mabegani kwa furaha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti
sheria yote ya mose na mafundisho ya manabii vinategemea amri hizi mbili."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha
kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro
basi, pazia la hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou
katika chumba tulimokuwa, ghorofani, kulikuwa na taa nyingi zinawaka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he mea whakatika utukore na tona aroha noa, i runga i ta karaiti ihu hokonga
lakini kwa zawadi ya neema ya mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya yesu kristo anayewakomboa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hei whakatapunga mana, ma rawa i a ia i te horoinga ki te wai, i runga i te kupu
alifanya hivyo, ili kwa neno lake, aliweke wakfu kwa mungu, baada ya kulifanya safi kwa kuliosha katika maji,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka tekau ma rua ona tau, ka haere ratou i runga i nga ritenga o te hakari
mtoto alipokuwa na umri wa miaka kumi na miwili, wote walikwenda kwenye sikukuu hiyo kama ilivyokuwa desturi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti
alipokuwa anasafiri, alikuwa akijisomea kitabu cha nabii isaya.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, ka rongo ratou i tenei, ka iriiria i runga i te ingoa o te ariki, o ihu
baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la bwana yesu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
usiku, karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i mauria tona matenga i runga i te rihi, i hoatu ki te kotiro: kawea atu ana e ia ki tona whaea
kichwa chake kikaletwa katika sinia, wakampa yule msichana, naye akampelekea mama yake.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, no ka tae ki te ono o nga haora, ka pouri a runga o te whenua katoa, taea noatia te iwa o nga haora
tangu saa sita mchana mpaka saa tisa kulikuwa giza nchini kote.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i tetahi ra i whakaritea ka kakahu a herora i te kakahu kingi, ka noho ki runga ki te torona, a whakatu ana ki a ratou
siku moja iliyochaguliwa, herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha, kia pena koutou te whakaarokore? i runga i te wairua ta koutou timatanga, a me whakaoti ranei e koutou i runga i te kikokiko
je, mu wajinga kiasi hicho? ninyi mlianza yote kwa msaada wa roho je, mnataka sasa kumaliza kwa nguvu zenu wenyewe?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
engari ki te hanga tetahi ki runga ki te tunga he koura, he hiriwa, he kohatu utu nui, he rakau, he tarutaru, he otaota
juu ya msingi huo mtu anaweza kujenga kwa dhahabu, fedha au mawe ya thamani; anaweza kutumia miti, majani au nyasi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i tona kitenga i te whakaminenga, ka haere ia ki runga ki te maunga: a, no ka noho ia, ka haere ana akonga ki a ia
yesu alipoyaona makundi ya watu, alipanda mlimani, akaketi. wanafunzi wake wakamwendea,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ki te hinga tetahi ki runga ki tenei kohatu, mongamonga noa; ki te hinga tenei kohatu ki runga ki tetahi, ngotangota noa ia, ano he puehu
mtu yeyote akianguka juu ya jiwe hilo, atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamsaga kabisa."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
me pehea ra? ka inoi ahau i runga i te wairua, a ka inoi ano i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata ano i runga i te mahara
nifanye nini, basi? nitasali kwa roho yangu, nitasali pia kwa akili yangu; nitaimba kwa roho yangu, nitaimba pia kwa akili yangu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te manako tetahi ki te poropiti i runga i te ingoa o te poropiti, ka riro i a ia te utu o te poropiti; a, ki te manako tetahi ki te tangata tika i runga i te ingoa o te tangata tika, e riro i a ia te utu o te tangata tika
anayemkaribisha nabii kwa sababu ni nabii, atapokea tuzo la nabii. anayemkaribisha mtu mwema kwa sababu ni mtu mwema, atapokea tuzo la mtu mwema.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: