Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ekron med tilhørende byer og landsbyer;
accaron cum vicis et villulis sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men byens mark og dens landsbyer fikk kaleb, jefunnes sønn.
agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a'in, rimmon og eter og asan - fire byer med tilhørende landsbyer,
ahin et remmon et athar et asan civitates quattuor et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hakka'in, gibea og timna - ti byer med tilhørende landsbyer;
accaim gebaa et thamna civitates decem et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ke'ila og aksib og maresa - ni byer med tilhørende landsbyer;
ceila et achzib et maresa civitates novem et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessuten fikk de umma og afek og rehob, i alt to og tyve byer med tilhørende landsbyer.
et amma et afec et roob civitates viginti duae et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han gikk omkring og lærte rundt om i byer og landsbyer, og tok veien til jerusalem.
et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette var den arvelodd som naftalis barns stamme fikk efter sine ætter, byene med tilhørende landsbyer.
haec est possessio tribus filiorum nepthali per cognationes suas urbes et viculi earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle disse var faste byer med høie murer, dobbelte porter og bommer, foruten en stor mengde landsbyer.
cunctae urbes erant munitae muris altissimis portisque et vectibus absque oppidis innumeris quae non habebant muro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og humta og kirjat-arba, det er hebron, og sior - ni byer med tilhørende landsbyer;
ammatha et cariatharbe haec est hebron et sior civitates novem et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og gederot, bet-dagon og na'ama og makkeda - seksten byer med tilhørende landsbyer;
et gideroth bethdagon et neema et maceda civitates sedecim et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asdod med tilhørende byer og landsbyer, gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det.
azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og rubens barns grense var jordan og landet langsmed den. dette var rubens barns arv efter deres ætter, byene med tilhørende landsbyer.
factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle de landsbyer som lå rundt omkring disse byer helt til ba'al; dette var deres bosteder, og de hadde sin egen ætteliste.
et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad baal haec est habitatio eorum et sedum distributi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og sa'ara'im og adita'im og haggedera og gederota'im - fjorten byer med tilhørende landsbyer;
et saraim adithaim et gedera et giderothaim urbes quattuordecim et villae earu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og obadja, sønn av semaja, sønn av galal, sønn av jedutun, og berekja, sønn av asa, sønn av elkana, som bodde i netofatittenes landsbyer.
et obdia filius semeiae filii galal filii idithun et barachia filius asa filii helcana qui habitavit in atriis netophath
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og sela, haelef og jebus, det er jerusalem, gibat, kirjat - fjorten byer med tilhørende landsbyer. dette var benjamins barns arvelodd efter deres ætter.
et sela eleph et iebus quae est hierusalem gabaath et cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum beniamin iuxta familias sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hvor han gikk inn i landsbyer eller byer eller gårder, der la de sine syke på torvene og bad ham at de måtte få røre, om det så bare var ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved ham, blev helbredet.
et quocumque introibat in vicos vel in villas aut civitates in plateis ponebant infirmos et deprecabantur eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quotquot tangebant eum salvi fieban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: