Results for ørkenen translation from Norwegian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

ørkenen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

og straks drev Ånden ham ut i ørkenen,

Russian

Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

eders fedre åt manna i ørkenen og døde;

Russian

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og ba'alat og tadmor i ørkenen der i landet,

Russian

и Ваалаф и Фадмор в пустыне,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det som jeg gav ørkenen til hus og saltmoen til bolig?

Russian

Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i ørkenen: bet-ha'araba, middin og sekaka

Russian

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

Russian

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hele israels barns menighet knurret mot moses og aron i ørkenen.

Russian

И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev jesus av Ånden ført ut i ørkenen for å fristes av djevelen.

Russian

Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og alle arabias konger og alle kongene over de fremmede folk som bor i ørkenen,

Russian

и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han bygget også op tadmor i ørkenen og alle de oplagsbyer han har bygget i hamat.

Russian

И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han bosatte sig i ørkenen paran, og hans mor tok en hustru til ham fra egypten.

Russian

Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Russian

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

allikevel hadde gud ikke behag i de fleste av dem; for de blev slått ned i ørkenen.

Russian

Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det er vi som har gjort dette, som en påminnelse, og til nytte for dem som er i ørkenen.

Russian

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sendte jeg bud fra ørkenen kedemot til sihon, kongen i hesbon, med fredelige ord og lot si:

Russian

И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fordi i syndet mot mig blandt israels barn ved meribas vann i kades i ørkenen sin og ikke helliget mig blandt israels barn.

Russian

за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

endog sjakaler rekker bryst, gir sine unger die; mitt folks datter er blitt grusom som strutsen i ørkenen.

Russian

И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da så aron talte til hele israels barns menighet, vendte de sig mot ørkenen, og se, herrens herlighet åpenbarte sig i skyen.

Russian

И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den lodd som tilfalt judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot edoms landemerke, til ørkenen sin, lengst mot syd.

Russian

Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею былапустыня Син, к югу, при конце Фемана;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den lodd som tilfalt josefs barn, gikk fra jordan ved jeriko, østenom vannet ved jeriko, gjennem ørkenen som stiger fra jeriko opover fjellene til betel.

Russian

Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,847,400 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK