Вы искали: ørkenen (Норвежский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Russian

Информация

Norwegian

ørkenen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Русский

Информация

Норвежский

og straks drev Ånden ham ut i ørkenen,

Русский

Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

eders fedre åt manna i ørkenen og døde;

Русский

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og ba'alat og tadmor i ørkenen der i landet,

Русский

и Ваалаф и Фадмор в пустыне,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det som jeg gav ørkenen til hus og saltmoen til bolig?

Русский

Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i ørkenen: bet-ha'araba, middin og sekaka

Русский

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

Русский

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og hele israels barns menighet knurret mot moses og aron i ørkenen.

Русский

И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da blev jesus av Ånden ført ut i ørkenen for å fristes av djevelen.

Русский

Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og alle arabias konger og alle kongene over de fremmede folk som bor i ørkenen,

Русский

и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han bygget også op tadmor i ørkenen og alle de oplagsbyer han har bygget i hamat.

Русский

И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han bosatte sig i ørkenen paran, og hans mor tok en hustru til ham fra egypten.

Русский

Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Русский

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

allikevel hadde gud ikke behag i de fleste av dem; for de blev slått ned i ørkenen.

Русский

Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er vi som har gjort dette, som en påminnelse, og til nytte for dem som er i ørkenen.

Русский

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sendte jeg bud fra ørkenen kedemot til sihon, kongen i hesbon, med fredelige ord og lot si:

Русский

И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fordi i syndet mot mig blandt israels barn ved meribas vann i kades i ørkenen sin og ikke helliget mig blandt israels barn.

Русский

за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

endog sjakaler rekker bryst, gir sine unger die; mitt folks datter er blitt grusom som strutsen i ørkenen.

Русский

И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da så aron talte til hele israels barns menighet, vendte de sig mot ørkenen, og se, herrens herlighet åpenbarte sig i skyen.

Русский

И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den lodd som tilfalt judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot edoms landemerke, til ørkenen sin, lengst mot syd.

Русский

Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею былапустыня Син, к югу, при конце Фемана;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den lodd som tilfalt josefs barn, gikk fra jordan ved jeriko, østenom vannet ved jeriko, gjennem ørkenen som stiger fra jeriko opover fjellene til betel.

Русский

Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,701,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK