Je was op zoek naar: ørkenen (Noors - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

ørkenen

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Russisch

Info

Noors

og straks drev Ånden ham ut i ørkenen,

Russisch

Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

eders fedre åt manna i ørkenen og døde;

Russisch

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og ba'alat og tadmor i ørkenen der i landet,

Russisch

и Ваалаф и Фадмор в пустыне,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

det som jeg gav ørkenen til hus og saltmoen til bolig?

Russisch

Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i ørkenen: bet-ha'araba, middin og sekaka

Russisch

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

Russisch

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og hele israels barns menighet knurret mot moses og aron i ørkenen.

Russisch

И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da blev jesus av Ånden ført ut i ørkenen for å fristes av djevelen.

Russisch

Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og alle arabias konger og alle kongene over de fremmede folk som bor i ørkenen,

Russisch

и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han bygget også op tadmor i ørkenen og alle de oplagsbyer han har bygget i hamat.

Russisch

И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han bosatte sig i ørkenen paran, og hans mor tok en hustru til ham fra egypten.

Russisch

Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Russisch

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

allikevel hadde gud ikke behag i de fleste av dem; for de blev slått ned i ørkenen.

Russisch

Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

det er vi som har gjort dette, som en påminnelse, og til nytte for dem som er i ørkenen.

Russisch

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da sendte jeg bud fra ørkenen kedemot til sihon, kongen i hesbon, med fredelige ord og lot si:

Russisch

И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

fordi i syndet mot mig blandt israels barn ved meribas vann i kades i ørkenen sin og ikke helliget mig blandt israels barn.

Russisch

за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

endog sjakaler rekker bryst, gir sine unger die; mitt folks datter er blitt grusom som strutsen i ørkenen.

Russisch

И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da så aron talte til hele israels barns menighet, vendte de sig mot ørkenen, og se, herrens herlighet åpenbarte sig i skyen.

Russisch

И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den lodd som tilfalt judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot edoms landemerke, til ørkenen sin, lengst mot syd.

Russisch

Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею былапустыня Син, к югу, при конце Фемана;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den lodd som tilfalt josefs barn, gikk fra jordan ved jeriko, østenom vannet ved jeriko, gjennem ørkenen som stiger fra jeriko opover fjellene til betel.

Russisch

Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,910,985 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK