Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omijać z daleka.
keep looking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zawsze staram się je omijać.
and sea bombs as well. i always tried to bypass those.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
powinniśmy omijać pekin w tym czasie.
we should stay away from beijing at this time.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
powinni omijać z daleka pijących przyjaciół.
they should steer clear of their drinking friends.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zarząd przez kolejne poziomy, jak omijać przeszkody.
board through the levels as you avoid the obstacles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mucha powinna nauczyć się omijać optycznie wzmacniany zapach.
the fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trupy leżały bezładnie na drodze, trzeba je było omijać.
the corpses lay scattered on the road, and we had to step around them.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pacjent musi omijać oczy, powieki, wargi, usta i wnętrze nosa.
you must avoid the eyes, eyelids, lips, mouth, and the inside of the nose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym roku starałem się jak mogłem omijać żetony i piwo na zamku.
same here and i very much hope we can buy them on saturday, as usual.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wreszcie celu dyrektywy środowiskowej nie wolno omijać poprzez dzielenie przedsięwzięć 23.
lastly, the objective of the eia direct- ive cannot be circumvented by the splitting of projects.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
czy nieustannie starasz się omijać korki, o których słyszysz w serwisach radiowych?
are you forever trying to avoid the tailbacks you hear of on radio traffic updates?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bez niej miłośników sztuki filmowej będą nadal omijać możliwości, jakie oferuje rzeczywistość internetowa.
without it, films lovers will continue to miss out on the opportunities offered by the online world.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże przejrzystość stawek jest kwestią skomplikowaną, a operatorzy w łatwy sposób mogliby ją omijać.
however, price transparency is problematic, and could be easy for operators to by-pass.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"jak zaczniemy u nich grzać, czaisz, to będą ich omijać. ale trzeba z czuciem,
he says, "if we start shooting around there," -- in the other gang's territory -- "nobody, and, i mean, you dig it, nobody, going to step on their turf.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na końcu odwraca się i idzie w stronę przeciwnego końca korytarza, starając się omijać innych poruszających się uczniów.
once there, they turn and walk to the other end of the corridor, avoiding other walkers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gdybyśmy zrozumieli, co możemy osiągnąć w naszej codzienności, to nie próbowalibyśmy omijać okoliczności, w które wchodzimy.
and if we realized what is really possible in this reality it would not have crossed our minds to try to avoid the situations we are put in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tchnienie ludzkiej godności oraz równości nie powinno omijać absolutnie nikogo, w tym czekających na przyjście na świat, nienarodzonych dzieci.
the flow of human dignity and equality should concern everyone, absolutely everyone, including those who are waiting to enter the world, unborn children.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jednocześnie mniej młodych ludzi decyduje się na kształcenie związane z przemysłem, a kończący uniwersytety inżynierowie starają się omijać produkcję przemysłową z daleka.
in parallel, fewer young people are choosing industry-oriented courses, and graduating engineers are shunning industrial production.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli byłoby tak w istocie, państwo członkowskie mogłoby omijać obowiązek wcześniejszego zgłoszenia pomocy, co w konsekwencji pozbawiłoby wszelkiej skuteczności kontrolę prewencyjną komisji.
for, if that were the case, a member state could circumvent its obligation to give prior notification of aid and, as a consequence, divest the preventive control exercised by the commission of any effectiveness.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hemochromatoza to temat, którego nie można omijać, gdyż z medycznego punktu widzenia jest to choroba wyleczalna, pod warunkiem że zostane odpowiednio wcześnie zdiagnozowana.
haemochromatosis is an issue that need not be avoided, since it is medically manageable when diagnosed. it is also a good example of an evolutionary advantage that can lead to a dead end when the environment changes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: