Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
postĘpowanie z nieprawidŁowoŚciami
tratamiento de las irregularidades
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
c) nieprawidłowościami samych norm.
c) a una laguna en las mencionadas normas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kwota objęta nieprawidłowościami (mln euro)
número de comunicaciones
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nieprawidłowościami w obrębie naczyń wewnątrzrdzeniowych lub śródmózgowych
anomalías vasculares intramedulares o intracerebrales
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
aktywa warunkowe związane z nadużyciami finansowymi i nieprawidłowościami
activos contingentes: casos de fraude e irregularidades
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zarządzania nieprawidłowościami, korektami finansowymi i odzyskiwaniem środków;
la gestión de irregularidades, recuperaciones y correcciones financieras;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zarządzania nieprawidłowościami, korektami finansowymi i odzyskiwaniem środków;
la gestión de irregularidades, recuperaciones y correcciones financieras;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
usprawni to również rozwiązywanie kwestii związanych z zaistniałymi nieprawidłowościami.
asimismo, el nuevo reglamento facilitará el tratamiento de las irregularidades.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
informacji w związku z nieprawidłowościami, środkami zapobiegawczymi i postępowaniem sądowym.
medios electrónicos, utilizando el módulo facilitado al efectopor la comisión a través de una conexión segura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stanowią one co najmniej dwukrotność kwot pomocy odpowiadających ilościom objętych nieprawidłowościami.
las sanciones ascenderán, como mínimo, al doble del importe de la ayuda correspondiente a las cantidades implicadas en la irregularidad.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wszczęto dochodzenie w związku z ewentualnymi nieprawidłowościami mającymi wpływ na dane wydatki.
se ha iniciado una investigación sobre una eventual irregularidad relacionada con el gasto de que se trate.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kwoty zakwestionowane w zgłoszeniach jako związane z nieprawidłowościami są podzielone między rachunek a i b.
los importes constatados en las comunicaciones como afectados por irregularidades se reparten entre la contabilidad a y la b.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
działanie tych mechanizmów charakteryzuje się wieloma nieprawidłowościami, których analizę przeprowadzono w białej księdze.
estos mecanismos presentan algunas disfunciones, que se analizaron en el libro blanco.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we wszystkich pozostałych przypadkach dotkliwość sankcji powinna być uzależniona od procentu zwierząt ze stwierdzonymi nieprawidłowościami.
en todos los demás casos, la gravedad de la sanción deberá depender del porcentaje de animales respecto de los que se compruebe la existencia de irregularidades.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
agencja zawiesiła płatności dotyczące obu wymienionych umów w związku ze stwierdzonymi nieprawidłowościami dotyczącymi sposobu przedstawienia faktur.
la agencia había suspendido los pagos de los dos contratos en cuestión porque detectó anomalías relativas a la presentación de las facturas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie dokonują korekt finansowych wymaganych w związku z pojedynczymi lub systemowymi nieprawidłowościami stwierdzonymi w operacjach lub programach operacyjnych.
los estados miembros efectuarán las correcciones financieras necesarias en relación con las irregularidades esporádicas o sistémicas detectadas en las operaciones o los programas operativos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zapewnienie zorganizowanego nadzoru finansowego stanowi w istocie jedyny sposób naprawienia szkód dla budżetu europejskiego spowodowanych nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami.
en efecto, el único medio de reparar los daños causados al presupuesto europeo por los fraudes y otras irregularidades es garantizar un seguimiento financiero organizado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chociaż rzecznik nie może ingerować w wykonywanie niezawisłych funkcji przez sędziów, posiada umocowanie do zajmowania się wszelkimi administracyjnymi nieprawidłowościami w zakresie administracji sądowej.
aunque el defensor del pueblo no puede interferir en el ejercicio de la función soberana del magistrado, está capacitado para ocuparse de cualquier deficiencia administrativa de la administración judicial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rabdomiolizę zgłaszano niezbyt często, zwykle w związku z mielotoksycznością, poważnymi nieprawidłowościami wyników prób wątrobowych i/ lub niewydolnością nerek.
raramente se han notificado casos de rabdomiolisis que generalmente se asociaron con mielotoxicidad, anomalías graves de la prueba de función hepática y/ o insuficiencia renal.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
w przypadku gdy procedura udzielania zamówienia lub wykonanie zamówienia są obciążone istotnymi błędami lub nieprawidłowościami lub nadużyciami finansowymi, agencja zawiesza wykonanie zamówienia.
cuando el procedimiento de adjudicación o la ejecución de un contrato estén viciados por errores o irregularidades sustanciales o fraude, la agencia suspenderá la ejecución de dicho contrato.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: