Results for voce que não me ama translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

voce que não me ama

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

não me deixe

Arabic

لا تترك لي

Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me faça rir!

Arabic

!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me soa nada ruim.

Arabic

لا يبدو أي شيء سيئ.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temei a deus e não me avilteis .

Arabic

« واتقوا الله ولا تخزون » بقصدكم إياهم بفعل الفاحشة بهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aquele que não ama não conhece a deus; porque deus é amor.

Arabic

ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas porque eu digo a verdade, não me credes.

Arabic

واما انا فلأني اقول الحق لستم تؤمنون بي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me segues ? desobedeceste a minha ordem ?

Arabic

« أ » ن « لا تتبعن » لا زائدة « أفعصيت أمري » بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!

Arabic

‎وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ó senhor meu , não me conteis entre os iníquos !

Arabic

« رب فلا تجعلني في القوم الظالمين » فأهلك بإهلاكهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ao povo do faraó . acaso não ( me ) temerão ?

Arabic

« قوم فرعون » معه ظلموا أنفسهم بالكفر بالله وبني إسرائيل باستعبادهم « ألا » الهمزة للاستفهام الإنكارى « يتقون » الله بطاعته فيوحدونه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Arabic

واما على بر فلاني ذاهب الى ابي ولا ترونني ايضا.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas, se não me ouvirdes, e não cumprirdes todos estes mandamentos,

Arabic

لكن ان لم تسمعوا لي ولم تعملوا كل هذه الوصايا

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

fui parar ao gv através de um blogue - não me lembro qual:-)

Arabic

أول صدفة لي مع الأصوات العالمية كانت عبر مدونة لا أذكر عنوانها الآن.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.

Arabic

‎نفسي دائما في كفي. اما شريعتك فلم انسها‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e não me aviltes , no dia em que ( os homens ) forem ressuscitados .

Arabic

« ولا تخزني » تفضحني « يوم يُبعثون » الناس .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.

Arabic

‎حبال الاشرار التفت عليّ. اما شريعتك فلم انسها‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em vez d ' ele . conspirai , pois , todos contra mim , e não me poupeis .

Arabic

« من دونه فكيدوني » احتالوا في هلاكي « جميعا » أنتم وأوثانكم « ثم لا تُنظرون » تمهلون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então chamou faraó a abrão, e disse: que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?

Arabic

فدعا فرعون ابرام وقال ما هذا الذي صنعت بي. لماذا لم تخبرني انها امرأتك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;

Arabic

لاني جعت فلم تطعموني. عطشت فلم تسقوني.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em verdade , os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados . assim , que não me constranjam a apressar ( ocastigo ) !

Arabic

« فإن للذين ظلموا » أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم « ذنوبا » نصيبا من العذاب « مثل ذنوب » نصيب « أصحابهم » الهالكين قبلهم « فلا يستعجلون » بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,128,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK