MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: meu ( Portuguese - Basque )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Basque

Info

Portuguese

meu amor

Basque

maldito doce

Last Update: 2015-03-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Abraão, vosso pai, exultou por ver o meu dia; viu-o, e alegrou-se.
John 8.56

Basque

Abraham çuen aita aleguera cedin ikus leçançát ene egun haur: eta ikussi vkan du, eta alegueratu içan da.
John 8.56

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Aquele que me odeia a mim, odeia também a meu Pai.
John 15.23

Basque

Niri gaitz dariztanac, ene Aitari-ere gaitz daritza.
John 15.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
Hebrews 3.11

Basque

Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean
Hebrews 3.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Assim vos fará meu Pai celestial, se de coração não perdoardes, cada um a seu irmão.
Matthew 18.35

Basque

Hala ene Aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue.
Matthew 18.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor.
John 15.9

Basque

Ni Aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean.
John 15.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes � casa de meu pai,
Luke 16.27

Basque

Eta erran ceçan harc, Othoitz eguiten drauat beraz, Aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera.
Luke 16.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se meu irmão não teria morrido.
John 11.21

Basque

Erran cieçón bada Marthac Iesusi, Iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil:
John 11.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Disse-lhe alguém dentre a multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança.
Luke 12.13

Basque

Eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, Magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea.
Luke 12.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

E donde me provém isto, que venha visitar-me a mãe do meu Senhor?
Luke 1.43

Basque

Eta nondic haur niri, ethor dadin ene Iaunaren ama enegana?
Luke 1.43

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
Mark 16.17

Basque

Eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté Ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade:
Mark 16.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
Matthew 8.21

Basque

Guero bere discipuluetaric, berce batec erran cieçon, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera.
Matthew 8.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta, a mim me recebe.
Matthew 18.5

Basque

Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau.
Matthew 18.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
Luke 10.29

Basque

Baina harc bere buruä iustificatu nahiz, erran cieçón Iesusi, Eta nor da ene hurcoa?
Luke 10.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Esta saudação é de meu próprio punho, Paulo.
1 Corinthians 16.21

Basque

Ene Paulen escuazco salutationea.
1 Corinthians 16.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o viticultor.
John 15.1

Basque

Ni naiz aihen eguiazcoa, eta ene Aita da mahastiçaina
John 15.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Jesus respondeu: Eu não tenho demônio; antes honro a meu Pai, e vós me desonrais.
John 8.49

Basque

Ihardets ceçan Iesusec, Eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure Aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni.
John 8.49

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Mas Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também.
John 5.17

Basque

Baina Iesusec ihardets ciecén, Ene Aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut.
John 5.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Mas se aquele outro, o mau servo, disser no seu coração: Meu senhor tarda em vir,
Matthew 24.48

Basque

Bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, Luçatzen du ene nabussiac ethortera:
Matthew 24.48

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Portuguese

Naquele dia conhecereis que estou em meu Pai, e vós em mim, e eu em vós.
John 14.20

Basque

Egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure Aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan.
John 14.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: kitne baje jaana hai (Hindi>English) | kiertävän (Finnish>English) | mga bagay na nagsisimula sa pantig na yi (Tagalog>English) | omslag en inslag (Dutch>English) | bunga (Indonesian>English) | foto abg arab bugil (Indonesian>Albanian) | que te folle un pez (Spanish>English) | kecil hati (Malay>English) | l (Italian>French) | pašražotājiem (Latvian>Lithuanian) | nagtatrabaho (Tagalog>English) | you had your dinner (English>Kannada) | sivuple (French>Spanish) | da mi basia mille (Latin>English) | av免费在线观看 (Chinese (Simplified)>Japanese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK