Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu sou
jê suis pret
Last Update: 2019-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou ateu.
je suis athée.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou brasileiro
tinha sou brasileiro
Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou contra.
je suis contre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
então, em que é que eu acredito?
quelle est donc ma conviction?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kobe é a cidade em que eu nasci.
kobe est la ville où je suis née.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isso não é uma possibilidade em que eu acredite.
et cela, je ne crois pas qu’ ils le feront.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de verdade, há dias em que eu quero desistir.
vraiment, il y a des jours où je voudrais abandonner.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas vós, perguntou-lhes jesus, quem dizeis que eu sou?
et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e os da casa de israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o senhor deus.
la maison d`israël saura que je suis l`Éternel, son dieu, dès ce jour et à l`avenir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"como você sabe que eu sou louca?" disse alice.
« comment savez-vous que je suis folle ? » dit alice.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e tu serás profanada em ti mesma, aos olhos das nações, e saberás que eu sou o senhor.
tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim executarei juízos no egito, e saberão que eu sou o senhor.
j`exercerai mes jugements sur l`Égypte, et ils sauront que je suis l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e os traspassados cairão no meio de vós, e sabereis que eu sou o senhor.
les morts tomberont au milieu de vous, et vous saurez que je suis l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e sabei que esta vossa comunidade é única, e que eu sou o vosso senhor.
cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que je suis votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por isso vos disse que morrereis em vossos pecados; porque, se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
c`est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas jesus lhes disse: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?
jésus leur répondit: vous ne savez ce que vous demandez. pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? nous le pouvons, dirent-ils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;
certes, je suis plus stupide que personne, et je n`ai pas l`intelligence d`un homme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim saberão que eu sou o senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.
et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então lhes perguntou: mas vós, quem dizeis que eu sou? respondendo, pedro lhe disse: tu és o cristo.
et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? pierre lui répondit: tu es le christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: